Puhdys - Falk und Nachtigall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puhdys - Falk und Nachtigall




Falk und Nachtigall
Сокол и соловей
In ihrem Korb aus kaltem Stahl
В своей клетке из холодной стали
Sitzt eine kleine Nachtigall
Сидит маленькая соловьиха,
Befreien, befreien, befreien soll man sie
Освободить, освободить, освободить её нужно,
Denn sie sah blauen Himmel noch nie von nah
Ведь голубого неба вблизи она ещё не видала.
Und war, war noch niemals da und den Wald
И не была, не была ещё никогда в лесу,
Wie er grünt und wird niemals alt
Как он зеленеет и не стареет вовек.
Und doch doch er hat sie bald
И всё же, всё же, он её скоро обретёт.
Warte Du kleine Nachtigall!
Подожди, маленькая соловьиха!
Ich öffne Deinen Korb aus Stahl
Я открою твою клетку из стали.
Befreien, befreien, befreien wird ich Dich
Освободить, освободить, освободить тебя я должен.
Und sie flog hoch in die Luft und sang
И она взлетела высоко в воздух и запела,
Und es war war auch wie: Hab Dank
И это было как: "Спасибо тебе".
Hoch im Blau sah ich sie, wie sie flog
Высоко в небе я видел её, как она летала,
Sehr genau, ich sah sie genau
Очень чётко, я видел её очень чётко.
Dann fiel ein Falk auf sie herab
Потом на неё спикировал сокол,
Und ihr Gesang brach plötzlich ab
И её пение внезапно оборвалось.
Befreien, befreien, befreien wollt ich sie
Освободить, освободить, освободить хотел я её,
Doch sie sah Falken nie von nah
Но сокола вблизи она ещё не видала.
Und er war er war plötzlich da
И он был, он был внезапно здесь.
Hoch im Blau trafen seine Krallen
Высоко в небе его когти схватили
Die Nachtigall. Ich sah es genau.
Соловьиху. Я видел это очень чётко.





Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (de3), Harry Jeske, Dieter Birr, Gerd Kern


Attention! Feel free to leave feedback.