Lyrics and translation Puhdys - Gefühle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst
du
dieses
Gefühl,
dass
man
dich
nicht
versteht.
Знаешь
ли
ты
это
чувство,
когда
тебя
не
понимают?
Und
jede
Träne
von
dir,
im
Regen
untergeht.
И
каждая
твоя
слеза
теряется
под
дождем.
Kennst
du
auch
diese
Angst
in
der
Nacht,
die
dich
manchmal
bedrängt.
Знаешь
ли
ты
этот
страх
в
ночи,
который
иногда
тебя
одолевает?
Weil
dich
das
Glück
betrogen
hat
und
du
an
morgen
denkst.
Потому
что
счастье
обмануло
тебя,
и
ты
думаешь
о
завтрашнем
дне.
Oft
sieht
man
Dinge
die
nicht
da
sind.
Часто
видишь
вещи,
которых
нет.
Die
man
aber
trotzdem
immer
wieder
fühlt.
Но
которые
ты
все
равно
постоянно
чувствуешь.
Und
dein
Spiegelbild
zeigt
dir,
И
твое
отражение
показывает
тебе,
Dinge
die
nicht
wahr
sind.
Вещи,
которые
нереальны.
Nur
weil
du
sie
sehen
willst.
Только
потому,
что
ты
хочешь
их
видеть.
Kennst
du
dieses
Gefühl,
dass
du
hilflos
bist.
Знаешь
ли
ты
это
чувство
беспомощности?
Und
jedes
Wort
von
dir,
umsonst
gewesen
ist.
И
каждое
твое
слово
было
сказано
напрасно.
Oft
sieht
man
Dinge
die
nicht
da
sind.
Часто
видишь
вещи,
которых
нет.
Die
man
aber
trotzdem
immer
wieder
fühlt.
Но
которые
ты
все
равно
постоянно
чувствуешь.
Und
dein
Spiegelbild
zeigt
dir,
И
твое
отражение
показывает
тебе,
Dinge
die
nicht
wahr
sind.
Вещи,
которые
нереальны.
Nur
weil
du
sie
sehen
willst.
Только
потому,
что
ты
хочешь
их
видеть.
Manchmal
bleibt
man
einfach
stehn.
Иногда
просто
останавливаешься.
Ich
kann
dich
gut
verstehn.
Я
тебя
хорошо
понимаю.
Denn
es
geht
mir,
oft
genau
so
wie
dir.
Ведь
со
мной
часто
бывает
то
же
самое,
что
и
с
тобой.
Kennst
du
diese
Momente,
wo
nichts
mehr
normal
ist.
Знаешь
ли
ты
эти
моменты,
когда
все
ненормально.
Wo
einem
die
ganze
Welt,
Scheißegal
ist.
Когда
тебе
на
весь
мир
наплевать.
Kennst
du
auch
diese
utopischen
Träume.
Знаешь
ли
ты
эти
утопические
сны?
Wo
du
über
dem
Boden
schwebst.
Где
ты
паришь
над
землей.
Und
du
in
der
Nacht,
dein
Leben
neu
erlebst.
И
ночью
ты
переживаешь
свою
жизнь
заново.
Oft
sieht
man
Dinge
die
nicht
da
sind.
Часто
видишь
вещи,
которых
нет.
Die
man
aber
trotzdem
immer
wieder
fühlt.
Но
которые
ты
все
равно
постоянно
чувствуешь.
Und
dein
Spiegelbild
zeigt
dir,
И
твое
отражение
показывает
тебе,
Dinge
die
nicht
wahr
sind.
Вещи,
которые
нереальны.
Nur
weil
du
sie
sehen
willst.
Только
потому,
что
ты
хочешь
их
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Birr
Attention! Feel free to leave feedback.