Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinterher geweint
Слезы позади
Es
kommt
immer
wieder
dieses
Gefühl
Это
чувство
снова
и
снова
возвращается
ко
мне,
So
was
kenn'
ich
gar
nicht
von
mir
Я
такого
раньше
за
собой
не
замечал.
Ich
liege
am
Boden
und
mein
stolz
auf
dem
Müll
Я
лежу
на
полу,
моя
гордость
в
мусорном
ведре,
Und
in
mir
schreit
alles
nach
dir
А
внутри
всё
кричит
по
тебе.
Ich
hab'
dir
weh
getan
Я
причинил
тебе
боль,
Und
es
tut
mir
Leid
И
мне
очень
жаль.
Und
ich
hab'
alles
heulend
bereut
И
я
всё
это
горько
оплакивал.
Ich
hab'
noch
nie
irgend
jemand'
hinterhergeweint
Я
никогда
ни
по
кому
так
не
рыдал,
Ich
hab'
noch
nie
jemand'
so
vermisst
Я
никогда
никого
так
не
тосковал,
Ich
hab'
noch
nie
einen
Fehler
so
sehr
bereut
Я
никогда
так
сильно
не
жалел
о
своей
ошибке,
Ich
habe
angst
dass
du
mich
vergisst
Я
боюсь,
что
ты
меня
забудешь
Und
mich
nie
wieder
küsst
И
больше
никогда
не
поцелуешь.
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
mein
Kopf
tut
weh
Я
не
могу
спать,
у
меня
болит
голова,
Ich
hole
mich
selbst
kaum
noch
ein
Я
едва
прихожу
в
себя.
Zu
viel
geraucht
und
zu
viele
Kneipen
geseh'n
Слишком
много
курил,
слишком
много
баров
видел,
Und
mir
wird
klar
- hier
der
Verlierer
zu
sein
И
мне
становится
ясно
— я
здесь
проигравший.
Ich
hab'
dir
weh
getan
Я
причинил
тебе
боль,
Und
es
tut
mir
Leid
И
мне
очень
жаль.
Und
ich
hab'
alles
heulend
bereut
И
я
всё
это
горько
оплакивал.
Ich
hab'
noch
nie
irgend
jemand'
hinterhergeweint
Я
никогда
ни
по
кому
так
не
рыдал,
Ich
hab'
noch
nie
jemand'
so
vermisst
Я
никогда
никого
так
не
тосковал,
Ich
hab'
noch
nie
einen
Fehler
so
sehr
bereut
Я
никогда
так
сильно
не
жалел
о
своей
ошибке,
Ich
habe
angst
dass
du
mich
vergisst
Я
боюсь,
что
ты
меня
забудешь
Und
mich
nie
wieder
küsst
И
больше
никогда
не
поцелуешь.
Ich
habe
angst
vor
der
stille
Я
боюсь
тишины,
Ich
habe
angst
vor
jeder
Nacht
Я
боюсь
каждой
ночи,
Vor
jeder
Nacht
und
dem
morgen
danach
Каждой
ночи
и
утра
после
нее.
Ich
habe
angst
dass
du
mich
vergisst
Я
боюсь,
что
ты
меня
забудешь
Und
mich
nie
wieder
küsst
И
больше
никогда
не
поцелуешь.
Ich
hab'
noch
nie
irgend
jemand'
hinterhergeweint
Я
никогда
ни
по
кому
так
не
рыдал,
Ich
hab'
noch
nie
jemand'
so
vermisst
Я
никогда
никого
так
не
тосковал,
Ich
hab'
noch
nie
einen
Fehler
so
sehr
bereut
Я
никогда
так
сильно
не
жалел
о
своей
ошибке,
Ich
habe
angst
dass
du
mich
vergisst
Я
боюсь,
что
ты
меня
забудешь
Und
mich
nie
wieder
küsst
И
больше
никогда
не
поцелуешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Birr
Attention! Feel free to leave feedback.