Lyrics and translation Puhdys - Lebenszeit - Live
Fahren
zwei
durch
alle
Meere,
Едут
двое
по
всем
морям,
Fahren
zwei
in
einem
Boot.
Едут
двое
в
одной
лодке.
Der
eine
kennt
die
Sterne,
Один
знает
звезды,
Der
andere
misst
das
Lot.
Другой
измеряет
Lot.
Sind
nicht
zu
trennen,
bleiben
vereint,
Не
разлучаются,
остаются
едины,
Ob
Nacht
heranzieht,
Morgen
erscheint.
То
ли
приближается
ночь,
то
ли
наступает
утро.
Sie
finden
zueinander
-
Они
находят
друг
друга
-
Auf
LEBENSZEIT.
пожизненный.
Steigen
zwei
auf
hohe
Berge,
Поднимитесь
вдвоем
на
высокие
горы,
Steigen
zwei
zum
Himmel
dicht.
Поднимаются
двое
к
небу
вплотную.
Der
eine
blickt
die
Welt
an,
Один
смотрит
на
мир,
Der
andre
sieht
das
Licht.
Андре
видит
свет.
Noch
liegt
die
Erde
flach
auf
der
Hand,
Все
еще
земля
лежит
на
ладони,
Sind
sie
den
Wolken
nah
und
verwandt.
Они
близки
и
связаны
с
облаками.
Und
halten
zueinander
-
И
держатся
друг
за
друга
-
Auf
LEBENSZEIT.
пожизненный.
Gehen
zwei
durch
laute
Strassen,
Идут
двое
по
шумным
улицам,
Gehen
zwei
durch
Stein
und
Rauch.
Идут
двое
сквозь
камень
и
дым.
Den
einen
ruft
die
Arbeit,
Один
зовет
на
работу,
Den
anderen
Mühe
auf.
На
других
хлопотах.
Schon
kommen
Tage,
die
man
nicht
zählt.
Уже
наступают
дни,
которые
не
сосчитаешь.
Schon
ist
entschieden,
schon
ist
gewählt.
Уже
решено,
уже
выбрано.
Doch
haben
sie
einander
-
Тем
не
менее,
они
имеют
друг
друга
-
Auf
LEBENSZEIT.
пожизненный.
Sitzen
zwei
schon
im
Schatten,
Двое
уже
сидят
в
тени,
Sitzen
da
auf
einer
Bank.
Сидят
там
на
скамейке.
Der
eine
fühlt
sich
müde,
Один
чувствует
усталость,
Der
andere
fühlt
sich
krank.
Другой
чувствует
себя
больным.
Schon
ist
im
Leben
alles
gesagt
Уже
в
жизни
все
сказано
Schon
ist
im
Leben
alles
gewagt.
Уже
в
жизни
все
решается
на
все.
Sie
hielten
zueinander
-
Они
держались
друг
за
друга
-
Auf
LEBENSZEIT.
пожизненный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Wosylus, D. Hertrampf, H. Jeske, P. Meyer, D. Birr, Wolgang Tilgner
Attention! Feel free to leave feedback.