Puhdys - Melanie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puhdys - Melanie (Live)




Melanie (Live)
Мелани (Живой концерт)
Sie war wie alle andren war'n
Она была как все остальные,
Voll Lebensdurst, doch unerfahr'n.
Жаждущая жизни, но неопытная.
In ihren Augen brannte heiss die Glut, die Glut, die Glut.
В ее глазах горячо пылал огонь, огонь, огонь.
Wo was los war, war auch sie.
Где что-то происходило, там была и она.
Man nannte sie nur Melanie.
Ее звали просто Мелани.
Sie ging die Wege zwischen schlecht
Она шла путями между плохим
Und gut und gut und gut und gut und gut.
И хорошим, и хорошим, и хорошим, и хорошим, и хорошим.
Zu Hause war sie fortgerannt,
Из дома она убежала,
Weil man nicht gleiche Worte fand.
Потому что не находили общего языка.
Und Liebe spuerte sie nie - Melanie! Melanie!
И любви она не знала - Мелани! Мелани!
Ihr Vater hatte niemals Zeit und
Ее отец никогда не имел времени, и
Wenn er da war, gab es Streit.
Когда он был дома, были ссоры.
So ein Leben wollte sie nie mehr,
Такой жизни она больше не хотела,
Nie mehr, nie mehr, nie mehr.
Никогда, никогда, никогда.
Zu Hause war sie fortgerannt,
Из дома она убежала,
Weil man nicht gleiche Worte fand.
Потому что не находили общего языка.
Und Liebe spuerte sie nie - Melanie! Melanie!
И любви она не знала - Мелани! Мелани!
Mal blieb sie von der Arbeit weg und
Иногда она прогуливала работу и
Suchte Halt in manchem Bett.
Искала утешения в чужих постелях.
Doch was sie fand erlosch bei Tageslicht.
Но то, что она находила, исчезало с дневным светом.
Ein Kind - sie wusste nicht von wem.
Ребенок - она не знала от кого.
Sie wollte es trotz alledem.
Она хотела его, несмотря ни на что.
Die Traenen, die sie weinte, sah man nicht.
Слез, которые она проливала, никто не видел.
Traenen sah man bei ihr nie.
Слез у нее никогда не видели.
Man misst das Leben nicht nach Jahren.
Жизнь не измеряется годами.
Doch sie, als ich sie wiedersah.
Но она, когда я увидел ее снова.
Das Kind an ihrer Seite lachte und
Ребенок рядом с ней смеялся, и
Ich wusste, dass sie gluecklich war.
Я знал, что она счастлива.





Writer(s): Holger Jagsch


Attention! Feel free to leave feedback.