Lyrics and translation Puhdys - Spiel zu zweit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiel zu zweit
Игра вдвоём
Der
Morgen
kommt,
doch
Du
schläfst
noch
sacht
Утро
приходит,
а
ты
ещё
нежно
спишь
In
meinen
Armen
versteckt
В
моих
объятиях
укрывшись,
Und
ich
halt
Dich
fest,
halte
Wacht
И
я
держу
тебя
крепко,
стою
на
страже,
Bis
Dich
mein
Hunger
erschreckt
Пока
мой
голод
тебя
не
разбудит.
Später
dann,
wenn
wir
den
Schlaf
verjagt
Позже,
когда
мы
сон
прогоним,
Bring
ich
Dir
einen
Kaffee
Я
принесу
тебе
кофе,
Oder
was
Heißeres
noch:
Или
что-то
погорячее:
Spiel
zwischen
Nase
und
Zeh
Игру
между
носом
и
пальцами
ног.
Du
wirst
seh′n,
wie
Regen
schwebt
Ты
увидишь,
как
парит
дождь,
Und
wie
sich
Berg
und
Tal
verwebt
И
как
переплетаются
гора
и
долина,
Ein
Tropfen
Tau
an
Blüten
klebt
Капля
росы
на
цветке
дрожит,
Wie
er
blinkt,
wie
er
leis,
leis
ertrinkt
Как
она
блестит,
как
она
тихо,
тихо
тонет.
Später
dann,
wenn
wir
den
Schlaf
verjagt
Позже,
когда
мы
сон
прогоним,
Bring
ich
Dir
einen
Kaffee
Я
принесу
тебе
кофе,
Oder
was
Heißeres
noch:
Или
что-то
погорячее:
Spiel
zwischen
Nase
und
Zeh
Игру
между
носом
и
пальцами
ног.
Du
wirst
seh'n,
wie
Regen
schwebt
Ты
увидишь,
как
парит
дождь,
Und
wie
sich
Berg
und
Tal
verwebt
И
как
переплетаются
гора
и
долина,
Ein
Tropfen
Tau
an
Blüten
klebt
Капля
росы
на
цветке
дрожит,
Du
wirst
seh′n,
wie
Regen
schwebt
Ты
увидишь,
как
парит
дождь,
Und
wie
sich
Berg
und
Tal
verwebt
И
как
переплетаются
гора
и
долина,
Ein
Tropfen
Tau
an
Blüten
klebt
Капля
росы
на
цветке
дрожит,
Wie
er
blinkt,
wie
er
blinkt,
wie
er
leis,
leis
ertrinkt
Как
она
блестит,
как
она
блестит,
как
она
тихо,
тихо
тонет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Hertrampf, Wolfgang Tilgner
Attention! Feel free to leave feedback.