Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop, Baby, stop
Остановись, детка, остановись
Du
hast
angst
vor
schwarzen
wolken
Ты
боишься
черных
туч,
Vor
dem
meer
das
wellen
schlá¤gt
Моря,
бьющего
волной.
Ertrá¤nkst
im
fusel
deine
wunden
Топишь
в
выпивке
свои
раны,
Weil
du
schmerzen
nicht
ertrá¤gst
Потому
что
боль
невыносима.
Du
lebst
nur
von
illusionen
Ты
живешь
лишь
иллюзиями,
Verlangst
von
andern
viel
zuviel
Требуешь
от
других
слишком
многого.
Du
sitzt
im
sattel
zá¼gellos
Ты
сидишь
в
седле
без
узды
Und
du
reitest
ohne
ziel
И
скачешь
без
цели.
Stop
baby
stop
Остановись,
детка,
остановись,
Baby
halt
an
Детка,
остановись.
Geh
dem
wind
Не
уходи
от
ветра,
Dem
wind
nicht
aus
dem
weg
Не
уходи
от
ветра.
Stop
baby
stop
Остановись,
детка,
остановись,
Dein
leben
fá¤ngt
erst
an
Твоя
жизнь
только
начинается.
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся,
Auch
wenn
der
teufel
vor
dir
steht
Даже
если
перед
тобой
стоит
дьявол.
Du
bist
still
wenn
andre
reden
Ты
молчишь,
когда
говорят
другие,
Doch
wenn
gefahr
droht
schreist
du
laut
Но
когда
грозит
опасность,
кричишь
громко.
Du
kehrst
um
wenn
schranken
fallen
Ты
поворачиваешь
назад,
когда
падают
шлагбаумы,
Erfá¼llst
dir
trá¤ume
nur
im
traum
Воплощаешь
свои
мечты
только
во
сне.
Du
hast
unter
andre
dá¤cher
Ты
искала
приют
под
чужими
крышами,
Wenn
es
schneite
dich
gestellt
Когда
шел
снег.
Dein
eignes
dach
steht
auf
ruinen
Твоя
собственная
крыша
в
руинах,
Wache
auf
bevor
es
fá¤llt
Проснись,
прежде
чем
она
рухнет.
Stop
baby
stop
Остановись,
детка,
остановись,
Baby
halt
an
Детка,
остановись.
Geh
dem
wind
Не
уходи
от
ветра,
Dem
wind
nicht
aus
dem
weg
Не
уходи
от
ветра.
Stop
baby
stop
Остановись,
детка,
остановись,
Dein
leben
fá¤ngt
erst
an
Твоя
жизнь
только
начинается.
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся,
Auch
wenn
der
teufel
vor
dir
steht
Даже
если
перед
тобой
стоит
дьявол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Birr
Attention! Feel free to leave feedback.