Lyrics and translation Pulcino Pio - Stille Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille
nacht,
heilige
nacht
Тихая
Ночь,
Святая
Ночь.
In
een
stal,
sluimert
zacht
В
конюшне,
тихо
дремлет.
Op
wat
stro
in
een
kribje
te
neer
Уложить
соломинку
в
кроватку.
Ligt
het
Kindje
der
hemelen
Heer
Дитя
небес,
Господи!
Heilig
wichtje,
slaap
zacht
Святая
девка,
сладкие
сны.
Heilig
wichtje,
slaap
zacht
Святая
девка,
сладкие
сны.
Heilig
wichtje,
slaap
zacht
Святая
девка,
сладкие
сны.
Heilig
wichtje,
slaap
zacht
Святая
девка,
сладкие
сны.
Stille
nacht,
heilige
nacht
Тихая
Ночь,
Святая
Ночь.
Eeuwen
lang,
reeds
verwacht
Веками,
уже
ожидали.
Hoor
de
engelen
zingen
verblijd
Услышь,
как
ангелы
радостно
поют.
"Vrede
op
aard"
klinkt
het
wijd
en
zijd
"Мир
на
земле"
звучит
широко
и
широко.
Jezus
de
redder
is
daar
Иисус,
Спаситель,
здесь.
Jezus
de
redder
is
daar
Иисус,
Спаситель,
здесь.
Jezus
de
redder
is
daar
Иисус,
Спаситель,
здесь.
Jezus
de
redder
is
daar
Иисус,
Спаситель,
здесь.
Stille
nacht,
heilige
nacht
Тихая
Ночь,
Святая
Ночь.
Slaap
gerust,
sluimer
zacht
Спи
хорошо,
спи
хорошо.
Kindje,
niets
dat
Uw
rust
nog
verstoort
Дитя
мое,
ничто
не
помешает
тебе
отдохнуть.
Stil
is
alles,
slaap
rustig
maar
voort
Тишина-это
все,
спать
спокойно,
но
дальше.
Engelen
houden
de
wacht
Ангелы
наблюдают.
Slaap
maar
rustig,
slaap
zacht
Спи
хорошо,
спи
хорошо.
Engelen
houden
de
wacht
Ангелы
наблюдают.
Slaap
maar
rustig,
slaap
zacht
Спи
хорошо,
спи
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Xaver Gruber
Attention! Feel free to leave feedback.