Lyrics and translation Pulp - After You (original version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
last
night
on
earth
when
the
horses
run
free
В
последнюю
ночь
на
земле,
когда
лошади
бегут
свободно.
The
scriptures
foretell
of
a
party
in
Hackney
Священное
Писание
предсказывает
вечеринку
в
Хакни.
In
a
dimly
lit
room
crammed
with
loathing
and
hate
В
тускло
освещенной
комнате,
переполненной
ненавистью
и
отвращением.
They′re
selling
their
souls
and
I
just
can't
wait
Они
продают
свои
души,
и
я
просто
не
могу
ждать.
I
shrivel
inside
at
the
sight
of
her
beauty
Я
съеживаюсь
внутри
при
виде
ее
красоты.
I
fall
to
the
floor
as
she′s
shaking
her
booty
Я
падаю
на
пол,
пока
она
трясет
своей
попой.
The
rain
makes
me
shiver;
the
wind
turns
me
blue
От
дождя
меня
бросает
в
дрожь,
от
ветра
мне
становится
грустно.
Oh
– the
things
we
get
up
to,
to
get
through
the
night
after
you
О,
то,
что
мы
вытворяем,
чтобы
пережить
ночь
после
тебя.
I
knew
it
was
wrong;
I
began
to
suspect
Я
знал,
что
это
неправильно;
я
начал
подозревать.
When
she
reached
over
and
pressed
the
eject
Когда
она
протянула
руку
и
нажала
кнопку
катапультирования
...
I
was
up
to
the
gunnels
against
your
advice
Я
поднялся
к
артиллеристам
вопреки
твоему
совету.
I
felt
so
ashamed
that
I
did
it
twice
Мне
было
так
стыдно,
что
я
сделал
это
дважды.
From
disco
to
disco;
from
Safeway
to
Tesco
От
дискотеки
к
дискотеке,
от
Safeway
к
Tesco.
We're
shopping
around
from
the
cradle
til
death
row
Мы
ходим
по
магазинам
от
колыбели
до
камеры
смертников
From
Tesco
it's
down
to
the
7-11
От
Tesco
до
7-11.
To
chase
through
the
night
time,
to
chase
through
the
night
after
you
Гоняться
сквозь
ночь,
гоняться
сквозь
ночь
за
тобой.
I
can′t
explain
why
I
need
to
be
free
Я
не
могу
объяснить,
почему
мне
нужно
быть
свободным.
But
if
you
need
to
be
naked
that′s
alright
by
me
Но
если
тебе
нужно
раздеться
я
не
против
It's
the
fast
track
express
to
the
graveyard,
I
know
Это
скоростной
экспресс
до
кладбища,
я
знаю.
So
what
are
you
waiting
for?
Hey
ho,
let′s
go
Так
чего
же
ты
ждешь?
- Эй,
Хо,
поехали!
From
disco
to
disco;
from
Safeway
to
tesco
От
дискотеки
к
дискотеке,
от
Safeway
к
tesco.
We're
shopping
around
from
the
cradle
til
death
row
Мы
ходим
по
магазинам
от
колыбели
до
камеры
смертников
Don′t
stop
til
the
train
has
pulled
into
the
station
Не
останавливайся,
пока
поезд
не
подъедет
к
станции.
I'll
hold
the
door
for
you
– no,
I
insist,
after
you
Я
придержу
дверь
для
тебя-нет,
я
настаиваю,
после
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Patrick Mackey, Candida Doyle, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Jarvis Branson Cocker
Attention! Feel free to leave feedback.