Lyrics and translation Pulp - Common People - John Peel 31/10/01
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common People - John Peel 31/10/01
Простые люди - John Peel 31/10/01
She
came
from
Greece
she
had
a
thirst
for
knowledge
Она
приехала
из
Греции,
жаждала
знаний,
She
studied
sculpture
at
Saint
Martin's
College,
that's
where
I
caught
her
eye.
Изучала
скульптуру
в
колледже
Святого
Мартина,
там
я
её
и
заметил.
She
told
me
that
her
Dad
was
loaded
Сказала,
что
её
отец
богат,
I
said
in
that
case
I'll
have
a
rum
and
coke-cola.
А
я
ответил:
«В
таком
случае,
я
возьму
ром
с
колой».
She
said
fine
and
in
thirty
seconds
time
she
said,
I
want
to
live
like
common
people
Она
согласилась,
а
через
тридцать
секунд
заявила:
«Хочу
жить,
как
простые
люди,
I
want
to
do
whatever
common
people
do,
I
want
to
sleep
with
common
people
Хочу
делать
всё,
что
делают
простые
люди,
хочу
спать
с
простыми
людьми,
I
want
to
sleep
with
common
people
like
you.
Хочу
спать
с
простыми
людьми,
как
ты».
Well
what
else
could
I
do
- I
said
I'll
see
what
I
can
do.
Что
ж,
что
мне
оставалось?
Я
сказал:
«Посмотрим,
что
можно
сделать».
I
took
her
to
a
supermarket
Отвёл
её
в
супермаркет.
I
don't
know
why
but
I
had
to
start
it
somewhere,
so
it
started
there.
Не
знаю
почему,
но
нужно
было
с
чего-то
начать,
так
что
начали
оттуда.
I
said
pretend
you've
got
no
money,
she
just
laughed
and
said
oh
you're
so
funny.
Я
сказал:
«Представь,
что
у
тебя
нет
денег»,
она
лишь
рассмеялась
и
сказала:
«Ты
такой
забавный».
I
said
yeah?
Well
I
can't
see
anyone
else
smiling
in
here.
Я
ответил:
«Да?
Ну,
я
здесь
больше
никого
не
вижу
улыбающимся».
Are
you
sure
you
want
to
live
like
common
people
Ты
уверена,
что
хочешь
жить,
как
простые
люди,
You
want
to
see
whatever
common
people
see
Видеть
всё,
что
видят
простые
люди,
You
want
to
sleep
with
common
people,
Спать
с
простыми
людьми,
You
want
to
sleep
with
common
people
like
me.
Спать
с
простыми
людьми,
как
я?
But
she
didn't
understand,
she
just
smiled
and
held
my
hand.
Но
она
не
понимала,
просто
улыбалась
и
держала
меня
за
руку.
Rent
a
flat
above
a
shop,
cut
your
hair
and
get
a
job.
Снять
квартиру
над
магазином,
подстричься
и
найти
работу.
Smoke
some
fags
and
play
some
pool,
pretend
you
never
went
to
school.
Курить
сигареты
и
играть
в
бильярд,
делать
вид,
что
в
школе
ты
никогда
не
училась.
But
still
you'll
never
get
it
right
Но
всё
равно
у
тебя
ничего
не
получится,
'Cos
when
you're
laid
in
bed
at
night
watching
roaches
climb
the
wall
Ведь,
когда
ты
лежишь
ночью
в
постели
и
смотришь,
как
тараканы
лезут
по
стене,
If
you
call
your
Dad
he
could
stop
it
all.
Если
позвонишь
своему
отцу,
он
сможет
всё
это
остановить.
You'll
never
live
like
common
people
Ты
никогда
не
будешь
жить,
как
простые
люди,
You'll
never
do
what
common
people
do
Ты
никогда
не
будешь
делать
то,
что
делают
простые
люди,
You'll
never
fail
like
common
people
Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу,
как
простые
люди,
You'll
never
watch
your
life
slide
out
of
view,
and
dance
and
drink
and
screw
Ты
никогда
не
увидишь,
как
твоя
жизнь
проходит
мимо,
а
ты
просто
танцуешь,
пьёшь
и
развлекаешься,
Because
there's
nothing
else
to
do.
Потому
что
больше
делать
нечего.
Sing
along
with
the
common
people,
sing
along
and
it
might
just
get
you
thru'
Пой
вместе
с
простыми
людьми,
пой
вместе
с
ними,
и
это,
возможно,
поможет
тебе
пережить
всё
это,
Laugh
along
with
the
common
people
Смейся
вместе
с
простыми
людьми,
Laugh
along
even
though
they're
laughing
at
you
and
the
stupid
things
that
you
do.
Смейся
вместе
с
ними,
даже
если
они
смеются
над
тобой
и
над
твоими
глупостями,
Because
you
think
that
poor
is
cool.
Потому
что
ты
думаешь,
что
быть
бедной
– это
круто.
I
want
to
live
with
common
people,
I
want
to
live
with
common
people
Я
хочу
жить
с
простыми
людьми,
я
хочу
жить
с
простыми
людьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doyle, Banks, Cocker, Mackey, Senior
Attention! Feel free to leave feedback.