Pulp - Disco 2000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pulp - Disco 2000




Disco 2000
Дискотека 2000
Well we were born within one hour of each other
Мы родились с разницей в час,
Our mothers said we could be sister and brother
Наши матери говорили, что мы могли бы стать братом и сестрой.
Your name is Deborah, Deborah
Тебя зовут Дебора, Дебора,
It never suited ya
Это имя тебе никогда не подходило.
And they said that when we grew up
И они говорили, что когда мы вырастем,
We'd get married, and never split up
Мы поженимся и никогда не расстанемся.
Oh, we never did it
О, мы так и не сделали этого,
Although I often thought of it
Хотя я часто об этом думал.
Oh Deborah, do you recall?
О, Дебора, ты помнишь?
Your house was very small
Твой дом был очень маленьким,
With woodchip on the wall
С обоями из древесной стружки на стенах,
When I came around to call
Когда я приходил к тебе.
You didn't notice me at all
Ты меня совсем не замечала.
And I said "Let's all meet up in the year 2000
И я сказал: "Давай все встретимся в 2000 году,
Won't it be strange when we're all fully grown
Не будет ли странно, когда мы все станем взрослыми?
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road"
Будь там в 2 часа у фонтана, вниз по дороге".
I never knew that you'd get married
Я и не знал, что ты выйдешь замуж,
I would be living down here on my own
А я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
You were the first girl at school to get breasts
Ты была первой девочкой в школе, у которой выросла грудь,
And Martyn said that you were the best
И Мартин сказал, что ты самая лучшая.
Oh, the boys all loved you but I was a mess
О, все мальчики любили тебя, а я был никем.
I had to watch them trying to get you undressed
Мне приходилось смотреть, как они пытаются тебя раздеть.
We were friends and that's as far as it went
Мы были друзьями, и этим все ограничивалось.
I used to walk you home sometimes but it meant
Я иногда провожал тебя до дома, но это ничего не значило,
Oh, it meant nothing to you
О, это ничего не значило для тебя,
'Cause you were so popular
Потому что ты была так популярна.
Deborah do you recall?
Дебора, ты помнишь?
Your house was very small
Твой дом был очень маленьким,
With woodchip on the wall
С обоями из древесной стружки на стенах,
When I came around to call
Когда я приходил к тебе.
You didn't notice me at all
Ты меня совсем не замечала.
And I said "Let's all meet up in the year 2000
И я сказал: "Давай все встретимся в 2000 году,
Won't it be strange when we're all fully grown
Не будет ли странно, когда мы все станем взрослыми?
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road"
Будь там в 2 часа у фонтана, вниз по дороге".
I never knew that you'd get married
Я и не знал, что ты выйдешь замуж,
I would be living down here on my own
А я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
Do it
Сделай это.
Oh yeah
О, да.
Oh yeah
О, да.
Oh Deborah, do you recall?
О, Дебора, ты помнишь?
Your house was very small
Твой дом был очень маленьким,
With woodchip on the wall
С обоями из древесной стружки на стенах,
When I came around to call
Когда я приходил к тебе.
You didn't notice me at all
Ты меня совсем не замечала.
And I said "Let's all meet up in the year 2000
И я сказал: "Давай все встретимся в 2000 году,
Won't it be strange when we're all fully grown
Не будет ли странно, когда мы все станем взрослыми?
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road"
Будь там в 2 часа у фонтана, вниз по дороге".
I never knew that you'd get married
Я и не знал, что ты выйдешь замуж,
I would be living down here on my own
А я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
Oh what are you doing Sunday baby
Чем ты занята в воскресенье, детка?
Would you like to come and meet me maybe?
Не хочешь встретиться со мной, может быть?
You can even bring your baby
Можешь даже взять с собой ребенка.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
У-у-у-у-у-у-у
What are you doing Sunday baby
Чем ты занята в воскресенье, детка?
Would you like to come and meet me, maybe?
Не хочешь встретиться со мной, может быть?
You can even bring your baby
Можешь даже взять с собой ребенка.
Ooh ooh oh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у





Writer(s): Doyle


Attention! Feel free to leave feedback.