Pulp - Farmers Market - translation of the lyrics into Russian

Farmers Market - Pulptranslation in Russian




Farmers Market
Фермерский рынок
That was a good year, the one when we still believed
Тот год был удачным, когда мы ещё верили,
Despite all evidence pointin' to the contrary
Хотя все указывало на обратное,
I had nothin'
У меня не было ничего,
I had nothin' to base this love upon
Не было ничего, на чем строилась бы эта любовь,
Nothin' but a feelin' way down at the base of my spine
Лишь чувство глубоко в основании позвоночника,
That's got nothin' at all to do with my mind, no
Которое не имеет ничего общего с разумом, нет.
Just a feelin'
Просто чувство,
Just a feelin'
Просто чувство.
Now I stalk the labyrinth of my own myth
Теперь я блуждаю в лабиринте собственного мифа,
Searchin' for clues with this fadin' glow stick
Ищу подсказки с этим угасающим светящимся стиком,
But I've found nothin'
Но не нашел ничего,
No, I found nothin' to base my life upon
Нет, не нашел ничего, на чем строить жизнь,
Nothin' but this feelin' way down at the base of my spine
Лишь это чувство глубоко в основании позвоночника,
That's got nothin' at all to do with my mind, no
Которое не имеет ничего общего с разумом, нет.
There was no coat-check, so we wore our dreams out on the dance floor
Не было гардероба, поэтому мы носили мечты на танцполе,
We danced so hard, got so hot that they fused to us all
Танцевали так сильно, так жарко, что они прилипли к нам,
We thought we were just jokin', tryin' dreams on for size
Думали, шутим, примеряем мечты,
We never realized we'd be stuck with them for the rest of our natural lives
Не понимали, что они останутся с нами на всю жизнь.
Summoned from the dark under the most extraordinary circumstances
Призванный из тьмы при самых необычных обстоятельствах,
That's when I saw you, babe, in the car park of the Farmers Market
Тогда я увидел тебя, детка, на парковке Фермерского рынка,
Backlit by the sunset, or maybe the fires markin' the end of the world
Освещенную закатом, а может, огнями конца света,
I stammered some pleasantries as I walked back to the car
Я пробормотал что-то вежливое, возвращаясь к машине,
And then I thought, "Hold on
А потом подумал: "Стой,
Are these groceries really that important?
Неужели эти продукты так важны?
More important than gettin' your number, and findin' out who you actually are?"
Важнее, чем узнать твой номер и понять, кто ты на самом деле?"
Well, you made it easy on me, babe
Ну, ты сделала это легко, детка,
You smiled, and I could see that life had got to you too
Ты улыбнулась, и я понял жизнь достала и тебя,
It was nothin' serious, just a flesh wound
Ничего серьезного, просто царапина,
Still workin' on the dream
Но мечта все еще в работе.
And I said, "Hey babe, ain't it time we started livin'?"
И я сказал: "Эй, детка, не пора ли начать жить?"
Ain't it time we started livin'?
Не пора ли начать жить?
Ain't it time we started livin'?
Не пора ли начать жить?
Ain't it time we started livin'?
Не пора ли начать жить?
In a car park?
На парковке?
But then the future broke through
Но затем прорвалось будущее,
And I knew that I was right
И я понял, что был прав.
Ain't it time we started feelin'?
Не пора ли начать чувствовать?
Ain't it time we started feelin'?
Не пора ли начать чувствовать?
Ain't it time we started feelin'?
Не пора ли начать чувствовать?





Writer(s): Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Nick Banks, Mark Andrew Webber, Emma Smith, Jason Peter Buckle, Andrew Mckinney


Attention! Feel free to leave feedback.