Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Have Love
Gotta Have Love
Got
to
have
love
Ich
muss
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du,
du
musst
Liebe
haben
Got
to
have
love
Ich
muss
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du,
du
musst
Liebe
haben
Light
all
your
candles
Zünde
all
deine
Kerzen
an
Light
all
your
candles
for
me
now
Zünde
jetzt
deine
Kerzen
für
mich
an
'Cause
all
your
birthdays
came
at
once
Denn
all
deine
Geburtstage
kamen
auf
einmal
And
don't
you
try
to
hide
Und
versuch
nicht,
dich
zu
verstecken
It
cannot
be
denied
Es
lässt
sich
nicht
leugnen
I
waited
far
too
long
Ich
habe
zu
lange
gewartet
To
believe,
to
believe
in
the
words
I
once
wrote
to
this
song
Um
an
die
Worte
zu
glauben,
die
ich
einst
für
dieses
Lied
schrieb
You've
got
to
have
love
Du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du
musst
Liebe
haben
Yes,
you've
got
to
have
love
Ja,
du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love,
oh-whoa
Du
musst
Liebe
haben,
oh-whoa
You're
just
making
a
fool
of
yourself
Bist
du
nur
ein
Narr
in
eigener
Sache
You're
just
jerking
off
inside
someone
else
Befriedigst
du
dich
nur
in
jemand
anderem
I
got
nothing
else
to
say
about
it
Ich
habe
nichts
Weiteres
dazu
zu
sagen
Are
you
in
or
are
you
out
of
it?
Bist
du
dabei
oder
nicht?
Stop
your
fidgeting
and
tell
me
about
it
Hör
auf
zu
zögern
und
erzähl
mir
davon
I
see
it
in
your
eyes,
you
know
you've
Ich
seh's
in
deinen
Augen,
du
weißt,
du
Got
to
have
love
Musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du,
du
musst
Liebe
haben
Yes,
you've
got
to
have
love
Ja,
du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love,
oh-yeah
Du
musst
Liebe
haben,
oh-ja
(You've
got
to
have
love)
(Du
musst
Liebe
haben)
(Got
to
have
love)
(Musst
Liebe
haben)
(Got
to
have
love)
(Musst
Liebe
haben)
When
love
disappears,
life
disappears
(got
to
have
love)
Wenn
Liebe
verschwindet,
verschwindet
das
Leben
(musst
Liebe
haben)
And
you
sit
on
your
backside
for
25
years
Und
du
sitzt
25
Jahre
nur
untätig
herum
And
you
hedge
your
bets
Sicherst
deine
Wetten
ab
And
twist
and
bust
Winkelst
und
brichst
zusammen
And
try
and
fail
and
work
on
an
album
and
build
a
jail
Versuchst
und
scheiterst
und
arbeitest
an
einem
Album,
baust
ein
Gefängnis
And
lock
yourself
away
Und
schließt
dich
selbst
ein
From
the
one
thing
Vor
der
einen
Sache
The
one
thing
that
could
save
you
Die
einzig
einen
Sache,
die
dich
retten
könnte
The
one
thing
that
scares
you
to
death
Der
einen
Sache,
die
dich
zu
Tode
ängstigt
The
only
thing
that
can
bring
you
back
to
life
Die
einzige
Sache,
die
dich
zurück
ins
Leben
rufen
kann
So
learn
to
say
it
whilst
keeping
a
straight
face,
love
Also
lerne,
es
mit
ernstem
Gesicht
zu
sagen,
Liebe
Say
it,
you
ponce
Sag
es
verdammt
nochmal
It's
time
to
come
to
your
senses
Es
ist
Zeit,
zur
Vernunft
zu
kommen
It's
time
to
wake
up
and
face
the
consequences
Zeit
aufzuwachen
und
sich
den
Konsequenzen
zu
stellen
What
do
you
need?
Was
brauchst
du?
I'm
asking
you
a
question
Ich
frage
dich
das
jetzt
Every
one
of
you,
without
exception
Dich,
ausnahmslos
What
do
you
need?
Was
brauchst
du?
I
mean,
do
you
even
know
how
to
spell
it?
Ich
meine,
weißt
du
überhaupt
wie
man
das
buchstabiert?
Well,
I'll
spell
it
for
you,
yeah
Nun,
ich
buchstabiere
es
für
dich,
ja
It
goes
L-O-V-E
Es
lautet:
L-O-V-E
You
spell
it
L-O-V-E
Man
schreibt:
L-O-V-E
Oh,
you've
got
to
have
love
Oh,
du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du
musst
Liebe
haben
Yes,
you've
got
to
have
love
Ja,
du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du
musst
Liebe
haben
Yes,
you've
got
to
have
love
Ja,
du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du
musst
Liebe
haben
Yes,
you've
got
to
have
love
Ja,
du
musst
Liebe
haben
You've
got
to
have
love
Du
musst
Liebe
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Nick Banks, Mark Andrew Webber, Nick Ingman, Emma Smith, Jason Peter Buckle, Adam Betts, Andrew Mckinney, Steve Mackey
Album
More
date of release
06-06-2025
Attention! Feel free to leave feedback.