Lyrics and translation Pulp - The Boss (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boss (Demo)
Босс (Демо)
Wearing
a
shirt
that
was
trying
too
hard,
В
рубашке,
которая
слишком
старалась
произвести
впечатление,
Pissed
on
a
train
and
he′s
falling
around.
Пьяный
в
поезде,
он
шатается.
And
then
I
turned
around
and
you
were
out
of
sight,
А
потом
я
обернулся,
а
тебя
уже
и
след
простыл,
And
now
there's
nowhere
for
me
to
stay
tonite.
И
теперь
мне
негде
остаться
сегодня
ночью.
And
then
I
walked
around
town
just
to
catch
you
out,
И
тогда
я
бродил
по
городу,
чтобы
найти
тебя,
I
thought
I′d
lost
myself
somewhere
in
the
nite.
Мне
казалось,
я
потерялся
где-то
в
ночи.
Oh
is
he
bigger?
and
does
he
make
you
laugh?
Он
больше?
И
он
заставляет
тебя
смеяться?
Mamamamamamamamamamamamamamamama
let
it
go.
Мамамамамамамамамамамамамама
отпусти.
I
could
never
do
anything
else,
Я
никогда
не
мог
заниматься
ничем
другим,
So
what
am
I
gonna
do
with
myself?
Так
что
же
мне
делать
с
собой?
I
saw
him
kiss
you
in
the
afternoon
Я
видел,
как
он
целовал
тебя
днем,
Cos
I
was
next
door
in
a
double
room.
Потому
что
я
был
по
соседству,
в
двухместном
номере.
I
was
listening
through
the
wall
as
he
laid
you
down.
Я
слушал
через
стену,
как
он
укладывал
тебя.
I
don't
know
what
you
did,
Я
не
знаю,
что
ты
делала,
Oh
but
I
heard
the
sound.
Но
я
слышал
звук.
Oh
is
he
better?
Он
лучше?
Does
he
make
you
scream?
Он
заставляет
тебя
кричать?
Mamamamamamamamamamamamamamamama
let
it
go.
Мамамамамамамамамамамамамама
отпусти.
You've
got
to
tell
me
know
if
he′s
better
than
me.
Ты
должна
сказать
мне,
он
лучше
меня?
I
need
to
know,
oh
can′t
you
see?
Мне
нужно
знать,
разве
ты
не
понимаешь?
Something
strange
is
getting
stronger.
Что-то
странное
становится
сильнее.
I
can't
hang
on
any
longer.
Я
больше
не
могу
держаться.
Don′t
you
know
I
want
to
go
away?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
хочу
уйти?
Oh
jesus
christ
I
know
I'm
gonna
lose
the
game,
Господи,
я
знаю,
что
проиграю,
I′ve
only
got
myself
to
blame,
oh
yeah.
Винить
мне
остается
только
себя.
I'm
gonna
leave
town,
Я
уеду
из
города,
I′m
gonna
catch
a
train.
Я
сяду
на
поезд.
I'm
going
somewhere
where
I
can
start
again.
Я
поеду
туда,
где
смогу
начать
все
сначала.
I'm
gonna
let
it
all
go
just
like
you
said,
Я
отпущу
все,
как
ты
сказала,
I′ll
look
for
someone
else
who
can
take
the
blame.
Я
найду
кого-то
другого,
кто
возьмет
вину
на
себя.
And
is
he
younger?
Он
моложе?
And
can
he
make
you
laugh?
И
он
может
тебя
рассмешить?
Mamamamamamamamamamamamamamamama
let
it
go.
Мамамамамамамамамамамамамама
отпусти.
After
seven
years
down
a
dead-end
road
I′m
gonna
get
off
here,
После
семи
лет
пути
в
никуда,
я
сойду
здесь,
I'm
gonna
let
it
go,
Я
отпущу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Banks, Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Stephen Patrick Mackey, Russell Senior
Attention! Feel free to leave feedback.