Lyrics and translation Pulp - Weeds - John Peel 31/10/01
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weeds - John Peel 31/10/01
Сорняки - John Peel 31/10/01
We
came
across
the
North
Sea
Мы
прибыли
через
Северное
море,
With
our
carriers
on
our
knees
С
нашими
котомками
на
коленях,
Wound
up
in
some
holdin'
camp
Оказались
в
каком-то
лагере,
Somewhere
outside
Leeds
Где-то
под
Лидсом.
Because
we
do
not
care
to
fight
Потому
что
нам
плевать
на
войну,
My
friends,
we
are
the
weeds
Друзья
мои,
мы
— сорняки.
Because
we
got
no
homes,
they
call
us
Потому
что
у
нас
нет
дома,
нас
называют
"Smelly
refugees"
"Вонючими
беженцами".
We
are
weeds,
vegetation,
dense
undergrowth
Мы
— сорняки,
растительность,
густые
заросли,
Through
cracks
in
the
pavement
Сквозь
трещины
в
асфальте
There
weeds
will
grow
Там,
где
растут
сорняки,
The
places
you
don't
go
Куда
ты
не
пойдешь.
This
cut
price
dairy
produce
Эти
дешевые
молочные
продукты,
That
turns
our
bones
to
dust
Превращают
наши
кости
в
прах.
You
want
some
entertainment?
Хочешь
развлечений?
Go
on,
shove
it
up
then,
if
you
must
Давай,
засунь
их
себе,
если
хочешь.
Make
believe
you're
so
turned
on
Делаешь
вид,
что
тебя
так
заводит
By
planting
trees
and
shrubs
Сажать
деревья
и
кусты,
But
you
come
'round
to
visit
us
Но
ты
приходишь
к
нам
в
гости,
When
you
fancy
booze
an'
drugs
Когда
хочешь
выпивки
и
наркотиков.
We
are
weeds,
vegetation,
dense
undergrowth
Мы
— сорняки,
растительность,
густые
заросли,
Through
cracks
in
the
pavement
Сквозь
трещины
в
асфальте
There
weeds
will
grow
Там,
где
растут
сорняки,
The
places
you
don't
go
Куда
ты
не
пойдешь.
Go
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед
Go
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед
If
you
think
it's
a
crime
Если
ты
думаешь,
что
это
преступление,
(We'd
like
to
get
you
out
of
your
mind)
(Мы
хотим
выбить
это
из
твоей
головы)
It's
just
a
matter
of
time,
yeah
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
да,
(We'd
like
to
get
you
out
of
your
mind)
(Мы
хотим
выбить
это
из
твоей
головы)
Gonna
cut
you
down
in
your
prime,
yeah
Срубим
тебя
в
расцвете
сил,
да,
(We'd
like
to
get
you
out
of
your
mind)
(Мы
хотим
выбить
это
из
твоей
головы)
For
a
little
time
ненадолго,
(For
all
time)
(Навсегда)
(Weed,
weed,
weed,
weed)
(Сорняк,
сорняк,
сорняк,
сорняк)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Stephen Mackey, Mark Webber
Attention! Feel free to leave feedback.