Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graduation Day
Abschlusstag
Same
thing,
different
day
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag
Don
a
face,
keep
pace
Setz
ein
Gesicht
auf,
halt
Schritt
Same
thing,
different
day
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag
Till
dusk,
get
your
pay
Bis
zur
Dämmerung,
hol
deinen
Lohn
The
air
is
hot,
dry
and
scathing
Die
Luft
ist
heiß,
trocken
und
beißend
I
was
once
hydrated
and
fit
Ich
war
einst
hydriert
und
fit
My
sprint
turned
to
saunter
Mein
Sprint
wurde
zum
Schlendern
Destitute
and
sick
of
it
Mittellos
und
ich
habe
es
satt,
meine
Schöne
Take
your
time,
finish
it
Nimm
dir
Zeit,
beende
es
Seems
like
nothing,
nothing
can
grow
here
Es
scheint,
als
ob
hier
nichts,
nichts
wachsen
kann
Step
by
step,
move
towards
the
ending
Schritt
für
Schritt,
geh
auf
das
Ende
zu
Find
cloud
9,
ready
for
landing
Finde
Wolke
9,
bereit
zur
Landung
Same
thing,
different
day
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag
Don
a
face,
keep
pace
Setz
ein
Gesicht
auf,
halt
Schritt
Same
thing,
different
day
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag
Till
dusk,
get
your
pay
Bis
zur
Dämmerung,
hol
deinen
Lohn
This
wasn't
supposed
to
happen
Das
sollte
nicht
passieren
Magic
carpet
dragged
from
under
me
Zauberteppich
wurde
mir
unter
den
Füßen
weggezogen
Doubt
set
in
and
dug
its
heels
in
Zweifel
kamen
auf
und
vergruben
sich
Stuck
to
the
ground,
left
wondering
Am
Boden
festgeklebt,
fragte
ich
mich
Who's
to
blame
but
myself
Wer
ist
schuld
außer
mir
selbst
The
institution,
a
combination
of
few
Die
Institution,
eine
Kombination
aus
wenigen
One
and
only
one,
questions
are
many
Einzig
und
allein,
Fragen
gibt
es
viele
No
oasis
in
sight,
no
vision
friendly
Keine
Oase
in
Sicht,
keine
Vision
freundlich
Take
your
time,
finish
it
Nimm
dir
Zeit,
beende
es
Seems
like
I'm
not,
I'm
not
alone
here
Es
scheint,
als
wäre
ich
nicht,
ich
bin
hier
nicht
allein
Hand
in
hand,
run
with
the
living
Hand
in
Hand,
lauf
mit
den
Lebenden
Just
in
time,
simply
outstanding
Gerade
rechtzeitig,
einfach
hervorragend
Take
your
time,
finish
it
Nimm
dir
Zeit,
beende
es
Seems
like
I
fought,
fought
for
my
home
here
Es
scheint,
als
hätte
ich
gekämpft,
für
mein
Zuhause
hier
gekämpft,
Liebling
Drop
by
drop,
quenching
the
thirst
Tropfen
für
Tropfen,
den
Durst
stillen
Making
the
best
of
what
was
the
worst
Das
Beste
aus
dem
Schlimmsten
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.