Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebel, The Mightiest Cat
Rebell, die mächtigste Katze
There's
no
stopping,
there's
no
stopping
the
impact
Es
gibt
kein
Halten,
es
gibt
kein
Halten
vor
dem
Einschlag
If
you
love
it
then
you
let
it
go
Wenn
du
es
liebst,
dann
lässt
du
es
gehen
It's
been
so
long,
so
long
but
never
forgotten
Es
ist
so
lange
her,
so
lange,
aber
nie
vergessen
Life's
like
water
so
you
let
it
flow
Das
Leben
ist
wie
Wasser,
also
lässt
du
es
fließen
Taken
away
from
me
Mir
weggenommen
A
cat
I
gladly
called
my
friend
Ein
Kater,
den
ich
gerne
meinen
Freund
nannte
And
now
he's
dead
Und
jetzt
ist
er
tot
Marching
one,
two,
marching
single
file
Marschieren
eins,
zwei,
marschieren
in
einer
Reihe
Furry
feline
friends,
family
drinking
from
the
Nile
Pelzige
Katzenfreunde,
Familie,
die
vom
Nil
trinkt
Organized
rebellion,
done
just
like
a
chieftain
Organisierte
Rebellion,
ausgeführt
wie
ein
Häuptling
On
your
trail
and
track
you
like
my
name
is
Liam
Neeson
Auf
deiner
Spur
und
dich
verfolgend,
als
ob
mein
Name
Liam
Neeson
wäre
There's
no
stopping,
there's
no
stopping
the
impact
Es
gibt
kein
Halten,
es
gibt
kein
Halten
vor
dem
Einschlag
If
you
love
it
then
you
let
it
go
Wenn
du
es
liebst,
dann
lässt
du
es
gehen
It's
been
so
long,
so
long
but
never
forgotten
Es
ist
so
lange
her,
so
lange,
aber
nie
vergessen
Life's
like
water
so
you
let
it
flow
Das
Leben
ist
wie
Wasser,
also
lässt
du
es
fließen
There's
no
stopping,
there's
no
stopping
the
impact
Es
gibt
kein
Halten,
es
gibt
kein
Halten
vor
dem
Einschlag
If
you
love
it
then
you
let
it
go
Wenn
du
es
liebst,
dann
lässt
du
es
gehen
It's
been
so
long,
so
long
but
never
forgotten
Es
ist
so
lange
her,
so
lange,
aber
nie
vergessen
Life's
like
water
so
you
let
it
flow
Das
Leben
ist
wie
Wasser,
also
lässt
du
es
fließen
Always
coming
home
Komme
immer
nach
Hause
At
the
nick
of
time
In
letzter
Sekunde
Blow
to
the
dome
Schlag
auf
den
Kopf
You've
reached
level
nine
Du
hast
Level
neun
erreicht
We
had
a
good
time
when
you
were
here
Wir
hatten
eine
gute
Zeit,
als
du
hier
warst
Can't
wait
till
next
time,
can't
wait
till
next
time
Kann
es
kaum
erwarten
bis
zum
nächsten
Mal,
kann
es
kaum
erwarten
bis
zum
nächsten
Mal
Always
felt
safe
when
you
were
near
Fühlte
mich
immer
sicher,
wenn
du
in
der
Nähe
warst
A
peace
of
mind,
a
peace
of
mind
Ein
Seelenfrieden,
ein
Seelenfrieden
Constant
reassurance
Ständige
Beruhigung
Constant
reassurance
Ständige
Beruhigung
There's
no
hoping,
there's
no
hoping
you'll
come
back
Es
gibt
keine
Hoffnung,
es
gibt
keine
Hoffnung,
dass
du
zurückkommst
If
you
love
it
then
you
let
it
go
Wenn
du
es
liebst,
dann
lässt
du
es
gehen
It's
been
so
long,
so
long
but
never
forgotten
Es
ist
so
lange
her,
so
lange,
aber
nie
vergessen
Life's
like
water
so
you
let
it
flow
Das
Leben
ist
wie
Wasser,
also
lässt
du
es
fließen
He
was
my
dearest
friend
Er
war
mein
liebster
Freund
And
now
immortalized
in
song
Und
jetzt
in
einem
Lied
verewigt
Oh,
he's
gone
Oh,
er
ist
gegangen
The
son
of
the
mountain,
the
hunter's
dream
Der
Sohn
des
Berges,
der
Traum
des
Jägers
The
best
player
on
my
team
Der
beste
Spieler
in
meinem
Team
Laying
lifeless
'fore
the
morning
sun
Leblos
liegend
vor
der
Morgensonne
That
stupid
car
was
on
the
run
Dieses
dumme
Auto
war
auf
der
Flucht
To
hell
with
the
car
Zur
Hölle
mit
dem
Auto
To
hell
with
the
car
Zur
Hölle
mit
dem
Auto
To
hell
with
the
car
Zur
Hölle
mit
dem
Auto
To
hell
with
the
car
Zur
Hölle
mit
dem
Auto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Loza
Attention! Feel free to leave feedback.