Them Phones (feat. JER) -
Pulses.
,
JER
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Them Phones (feat. JER)
Die Handys (feat. JER)
Ran
that
on
the
preview
Hab
das
in
der
Vorschau
laufen
lassen
Got
the
coin,
ghost
post
up
for
review
Hab
die
Kohle,
Geister-Post
zur
Überprüfung
Black
Cat
in
the
rearview
Schwarze
Katze
im
Rückspiegel
Leave
the
smoke
for
the
blokes
on
the
debut
Lass
den
Rauch
für
die
Jungs
beim
Debüt
They
just
wanna
see
it
comin'
Sie
wollen
es
nur
kommen
sehen
'Cause
they
love
when
we
confrontin'
Weil
sie
es
lieben,
wenn
wir
uns
streiten
But
they
hate
it
when
we
stuntin',
uh
Aber
sie
hassen
es,
wenn
wir
angeben,
uh
Just
wanna
know
how
much
the
key
cost
Will
nur
wissen,
was
der
Schlüssel
kostet
If
you
know
me,
call
Zay
Zee
tell
her
we
ain't
lost
Wenn
du
mich
kennst,
ruf
Zay
Zee
an,
sag
ihr,
wir
sind
nicht
verloren
We
ain't
lost,
go
tell
'em,
tell
'em,
tell
'em
Wir
sind
nicht
verloren,
sag
es
ihnen,
sag
es
ihnen,
sag
es
ihnen
What
it
cost,
go
tell
'em,
tell
'em,
tell
'em
Was
es
kostet,
sag
es
ihnen,
sag
es
ihnen,
sag
es
ihnen
Playing
pretend
'til
everything
feels
right
again
Spielen,
als
ob,
bis
sich
alles
wieder
richtig
anfühlt
Misapprehend
and
fall
into
the
latest
trends
Missverstehen
und
in
die
neuesten
Trends
verfallen
Word
to
the
wise,
there's
no
surprise
Ein
Wort
an
die
Weisen,
es
gibt
keine
Überraschung
Bid
you
adieu,
we
take
to
the
skies
Ich
sage
dir
Adieu,
wir
erheben
uns
in
die
Lüfte
Every
now
and
then
it
all
goes
according
to
plan
Hin
und
wieder
läuft
alles
nach
Plan
LL,
see
me
winnin'
LL,
sieh
mich
gewinnen
Corporate
content
got
you
sinnin'
Firmen-Content
bringt
dich
zum
Sündigen
Bad
scent
in
the
kitchen
Schlechter
Geruch
in
der
Küche
4 outta
10,
we
still
eatin'
4 von
10,
wir
essen
immer
noch
I
don't
wanna
hear
you
frontin'
Ich
will
nicht
hören,
wie
du
angibst
'Cause
the
money
you've
been
huntin'
Denn
das
Geld,
das
du
gejagt
hast
Has
been
lookin'
at
me
funny,
hold
up
Hat
mich
komisch
angeschaut,
warte
mal
Just
wanna
know
how
much
the
dinner
worth
Will
nur
wissen,
was
das
Abendessen
wert
ist
Did
the
waiter
serve
the
bread
to
you
or
Jay-Z
first
Hat
der
Kellner
dir
oder
Jay-Z
zuerst
das
Brot
serviert?
Share
the
bread,
wait
hold
up,
hold
up,
tell
me
Teile
das
Brot,
warte,
warte,
sag
mir
What
he
said,
now
speak
up,
speak
up,
speak
up
Was
er
gesagt
hat,
sprich
lauter,
sprich
lauter,
sprich
lauter
Brush
it
off,
what
it
cost
Wisch
es
weg,
was
es
kostet
Playing
pretend
'til
everything
feels
right
again
Spielen,
als
ob,
bis
sich
alles
wieder
richtig
anfühlt
Misapprehend
and
fall
into
the
latest
trends
Missverstehen
und
in
die
neuesten
Trends
verfallen
Word
to
the
wise,
there's
no
surprise
Ein
Wort
an
die
Weisen,
es
gibt
keine
Überraschung
Bid
you
adieu,
we
take
to
the
skies
Ich
sage
dir
Adieu,
wir
erheben
uns
in
die
Lüfte
Every
now
and
then
it
all
goes
according
to
plan
Hin
und
wieder
läuft
alles
nach
Plan
Catch
the
worlds
shortest
attention
span
Erfasse
die
kürzeste
Aufmerksamkeitsspanne
der
Welt
Let
me
surmise,
this
plot
device
Lass
mich
zusammenfassen,
dieses
Handlungsinstrument
Summarize
and
outline
Fasse
zusammen
und
skizziere
That
none
of
us
know
what
we're
doin
here
Dass
keiner
von
uns
weiß,
was
wir
hier
tun
Nothing
to
hide
behind
the
veneer,
yeah
Nichts
zu
verbergen
hinter
der
Fassade,
ja
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Die
Vogel-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
hart
angehen
Shove
it,
I'll
rise
above
it
(haha,
it's
'cause
of
them
phones)
Scheiß
drauf,
ich
werde
darüber
stehen
(haha,
es
liegt
an
diesen
Handys)
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Die
Uhren-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
überladen
Ain't
got
time
to
bloat
it
(no
we
don't)
Hab
keine
Zeit,
es
aufzublähen
(nein,
haben
wir
nicht)
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Zuckerberg
sagte
mir,
dass
er
immer
hier
draußen
zusieht
A
meta
nod
he's
speaking
(wait
'til
ya
see
my
ads,
it's
'cause
of
them
phones)
Ein
Meta-Nicken,
er
spricht
(warte,
bis
du
meine
Anzeigen
siehst,
es
liegt
an
diesen
Handys)
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Sag
mir,
ist
es
Zeit,
BeReal
zu
sein?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Warte,
hat
mich
erwischt
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Die
Vogel-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
hart
angehen
Shove
it,
I'll
rise
above
it
Scheiß
drauf,
ich
werde
darüber
stehen
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Die
Uhren-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
überladen
Ain't
got
time
to
bloat
it,
no
Hab
keine
Zeit,
es
aufzublähen,
nein
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Zuckerberg
sagte
mir,
dass
er
immer
hier
draußen
zusieht
A
meta
nod
he's
speaking
Ein
Meta-Nicken,
er
spricht
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Sag
mir,
ist
es
Zeit,
BeReal
zu
sein?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Warte,
hat
mich
erwischt
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Die
Vogel-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
hart
angehen
Shove
it,
I'll
rise
above
it
Scheiß
drauf,
ich
werde
darüber
stehen
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Die
Uhren-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
überladen
Ain't
got
time
to
bloat
it,
no
Hab
keine
Zeit,
es
aufzublähen,
nein
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Zuckerberg
sagte
mir,
dass
er
immer
hier
draußen
zusieht
A
meta
nod
he's
speaking
Ein
Meta-Nicken,
er
spricht
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Sag
mir,
ist
es
Zeit,
BeReal
zu
sein?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Warte,
hat
mich
erwischt
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Die
Vogel-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
hart
angehen
Shove
it,
I'll
rise
above
it
Scheiß
drauf,
ich
werde
darüber
stehen
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Die
Uhren-App
sagte
mir,
ich
müsse
es
überladen
Ain't
got
time
to
bloat
it,
no
Hab
keine
Zeit,
es
aufzublähen,
nein
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Zuckerberg
sagte
mir,
dass
er
immer
hier
draußen
zusieht
A
meta
nod
he's
speaking
Ein
Meta-Nicken,
er
spricht
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Sag
mir,
ist
es
Zeit,
BeReal
zu
sein?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Warte,
hat
mich
erwischt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Burridge
Attention! Feel free to leave feedback.