Lyrics and translation Pulses. feat. JER - Them Phones (feat. JER)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Them Phones (feat. JER)
Эти Телефоны (feat. JER)
Ran
that
on
the
preview
Запустил
это
в
предпросмотре,
Got
the
coin,
ghost
post
up
for
review
Получил
деньги,
пост-фантом
на
проверке.
Black
Cat
in
the
rearview
Черный
Кот
в
зеркале
заднего
вида,
Leave
the
smoke
for
the
blokes
on
the
debut
Оставь
дым
для
парней
на
дебюте.
They
just
wanna
see
it
comin'
Они
просто
хотят
видеть,
как
все
идет,
'Cause
they
love
when
we
confrontin'
Потому
что
им
нравится,
когда
мы
сталкиваемся,
But
they
hate
it
when
we
stuntin',
uh
Но
они
ненавидят,
когда
мы
выпендриваемся,
а.
Just
wanna
know
how
much
the
key
cost
Просто
хотят
знать,
сколько
стоит
ключ.
If
you
know
me,
call
Zay
Zee
tell
her
we
ain't
lost
Если
ты
знаешь
меня,
позвони
Зей
Зи,
скажи
ей,
что
мы
не
потерялись.
We
ain't
lost,
go
tell
'em,
tell
'em,
tell
'em
Мы
не
потерялись,
скажи
им,
скажи
им,
скажи
им,
What
it
cost,
go
tell
'em,
tell
'em,
tell
'em
Чего
это
стоило,
скажи
им,
скажи
им,
скажи
им.
Playing
pretend
'til
everything
feels
right
again
Играем
понарошку,
пока
все
не
станет
как
надо,
Misapprehend
and
fall
into
the
latest
trends
Неправильно
понимаем
и
попадаем
в
последние
тенденции.
Word
to
the
wise,
there's
no
surprise
По
слову
мудреца,
здесь
нет
никакого
сюрприза,
Bid
you
adieu,
we
take
to
the
skies
Прощай,
мы
взлетаем
в
небо.
Every
now
and
then
it
all
goes
according
to
plan
Время
от
времени
все
идет
по
плану.
LL,
see
me
winnin'
LL,
смотри,
как
я
побеждаю,
Corporate
content
got
you
sinnin'
Корпоративный
контент
заставляет
тебя
грешить.
Bad
scent
in
the
kitchen
Плохой
запах
на
кухне,
4 outta
10,
we
still
eatin'
4 из
10,
мы
все
еще
едим.
I
don't
wanna
hear
you
frontin'
Я
не
хочу
слышать,
как
ты
строишь
из
себя,
'Cause
the
money
you've
been
huntin'
Потому
что
деньги,
за
которыми
ты
охотишься,
Has
been
lookin'
at
me
funny,
hold
up
Смотрят
на
меня
как-то
странно,
подожди.
Just
wanna
know
how
much
the
dinner
worth
Просто
хочу
знать,
сколько
стоит
ужин.
Did
the
waiter
serve
the
bread
to
you
or
Jay-Z
first
Официант
сначала
подал
хлеб
тебе
или
Джей-Зи?
Share
the
bread,
wait
hold
up,
hold
up,
tell
me
Поделись
хлебом,
подожди,
постой,
скажи
мне,
What
he
said,
now
speak
up,
speak
up,
speak
up
Что
он
сказал,
говори,
говори,
говори,
Brush
it
off,
what
it
cost
Забей,
чего
это
стоило.
Playing
pretend
'til
everything
feels
right
again
Играем
понарошку,
пока
все
не
станет
как
надо,
Misapprehend
and
fall
into
the
latest
trends
Неправильно
понимаем
и
попадаем
в
последние
тенденции.
Word
to
the
wise,
there's
no
surprise
По
слову
мудреца,
здесь
нет
никакого
сюрприза,
Bid
you
adieu,
we
take
to
the
skies
Прощай,
мы
взлетаем
в
небо.
Every
now
and
then
it
all
goes
according
to
plan
Время
от
времени
все
идет
по
плану,
Catch
the
worlds
shortest
attention
span
Поймай
самый
короткий
в
мире
промежуток
внимания.
Let
me
surmise,
this
plot
device
Позволь
мне
предположить,
этот
сюжетный
ход
Summarize
and
outline
Обобщить
и
наметить,
That
none
of
us
know
what
we're
doin
here
Что
никто
из
нас
не
знает,
что
мы
здесь
делаем.
Nothing
to
hide
behind
the
veneer,
yeah
Нечего
скрывать
за
фасадом,
да.
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Приложение
с
птичкой
сказало
мне,
что
я
должен
идти
и
пройти
через
это,
Shove
it,
I'll
rise
above
it
(haha,
it's
'cause
of
them
phones)
К
черту,
я
поднимусь
над
этим
(ха-ха,
это
из-за
этих
телефонов).
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Приложение
с
часами
сказало
мне,
что
я
должен
перегрузить
его,
Ain't
got
time
to
bloat
it
(no
we
don't)
Нет
времени
раздувать
его
(нет,
не
раздуем).
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Цукерберг
сказал
мне,
что
он
всегда
наблюдает,
A
meta
nod
he's
speaking
(wait
'til
ya
see
my
ads,
it's
'cause
of
them
phones)
Кивок
в
сторону
метавселенной
(дождись,
пока
увидишь
мою
рекламу,
это
из-за
этих
телефонов).
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Скажи
мне,
пришло
ли
время
быть
настоящим?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Подожди,
застукал
меня
врасплох.
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Приложение
с
птичкой
сказало
мне,
что
я
должен
идти
и
пройти
через
это,
Shove
it,
I'll
rise
above
it
К
черту,
я
поднимусь
над
этим.
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Приложение
с
часами
сказало
мне,
что
я
должен
перегрузить
его,
Ain't
got
time
to
bloat
it,
no
Нет
времени
раздувать
его,
нет.
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Цукерберг
сказал
мне,
что
он
всегда
наблюдает,
A
meta
nod
he's
speaking
Кивок
в
сторону
метавселенной.
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Скажи
мне,
пришло
ли
время
быть
настоящим?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Подожди,
застукал
меня
врасплох.
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Приложение
с
птичкой
сказало
мне,
что
я
должен
идти
и
пройти
через
это,
Shove
it,
I'll
rise
above
it
К
черту,
я
поднимусь
над
этим.
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Приложение
с
часами
сказало
мне,
что
я
должен
перегрузить
его,
Ain't
got
time
to
bloat
it,
no
Нет
времени
раздувать
его,
нет.
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Цукерберг
сказал
мне,
что
он
всегда
наблюдает,
A
meta
nod
he's
speaking
Кивок
в
сторону
метавселенной.
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Скажи
мне,
пришло
ли
время
быть
настоящим?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Подожди,
застукал
меня
врасплох.
The
bird
app
told
me
that
I
had
to
go
and
rough
it
Приложение
с
птичкой
сказало
мне,
что
я
должен
идти
и
пройти
через
это,
Shove
it,
I'll
rise
above
it
К
черту,
я
поднимусь
над
этим.
The
clock
app
told
me
that
I
had
to
overload
it
Приложение
с
часами
сказало
мне,
что
я
должен
перегрузить
его,
Ain't
got
time
to
bloat
it,
no
Нет
времени
раздувать
его,
нет.
Zuckerberg
told
me
that
he's
always
out
here
watchin'
Цукерберг
сказал
мне,
что
он
всегда
наблюдает,
A
meta
nod
he's
speaking
Кивок
в
сторону
метавселенной.
Tell
me,
is
it
time
to
be
BeReal?
Скажи
мне,
пришло
ли
время
быть
настоящим?
Hold
up,
caught
me
slippin'
Подожди,
застукал
меня
врасплох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Burridge
Attention! Feel free to leave feedback.