Lyrics and translation Puma Blue - Oil Slick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
not
think
it's
best
if
we
lay
another
night
Я
не
думаю,
что
будет
лучше,
если
мы
останемся
ещё
на
одну
ночь
Under
this
moon,
drunk
on
this
mood,
under
the
blue
light
Под
этой
луной,
пьяные
от
этого
настроения,
в
этом
синем
свете
'Cause
these
bones
have
turned
my
blood
black
on
the
inside
Потому
что
эти
кости
сделали
мою
кровь
чёрной
изнутри
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
нефтяное
пятно
на
моём
разуме
Shot
these
veins
up
with
this
liquid,
liquor
dark
side
Накачал
эти
вены
этой
жидкостью,
тёмной
стороной
ликёра
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
нефтяное
пятно
на
моём
разуме
Don't
go,
but
don't
wait
either
Не
уходи,
но
и
не
жди
I'm
gonna
miss,
miss
your
ether
Я
буду
скучать,
скучать
по
твоему
эфиру
If
I'm
awake,
wouldn't
you
let
me
know
if
it's
real
Если
я
не
сплю,
ты
бы
дала
мне
знать,
реально
ли
это
I'm
trying
so
hard,
to
let
go
of
your
feel
Я
так
стараюсь
отпустить
твои
прикосновения
'Cause
these
bones
have
turned
my
blood
black
on
the
inside
Потому
что
эти
кости
сделали
мою
кровь
чёрной
изнутри
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
нефтяное
пятно
на
моём
разуме
Shot
my
veins
up
with
this
liquid
liquor
dark
side
Накачал
свои
вены
этой
жидкостью,
тёмной
стороной
ликёра
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
нефтяное
пятно
на
моём
разуме
But
you
made
me
feel
on
the
inside
Но
ты
заставила
меня
почувствовать
изнутри
Yes,
you
made
me
feel
alright
Да,
ты
заставила
меня
почувствовать
себя
хорошо
Yes,
you
made
me
feel
on
the
inside
Да,
ты
заставила
меня
почувствовать
изнутри
Yes,
you
made
me
feel
alright
Да,
ты
заставила
меня
почувствовать
себя
хорошо
'Cause
you
made
me
feel
on
the
inside
Потому
что
ты
заставила
меня
почувствовать
изнутри
Just
like
oil
slick
on
my,
on
my,
on
my
mind
Прямо
как
нефтяное
пятно
на
моём,
на
моём,
на
моём
разуме
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
'Cause
you
made
me
feel
on
the
inside
Потому
что
ты
заставила
меня
почувствовать
изнутри
Yeah,
yes,
you
made
me
feel
alright
Да,
ты
заставила
меня
почувствовать
себя
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Dawson, Jacob Simon Allen, Harvey Grant, James Creswick, Ellis Dupuy, Lloyd Calderon Polson
Attention! Feel free to leave feedback.