Lyrics and translation Puma Blue - Oil Slick - A Late Night Special
I
do
not
think
it's
best
if
you
stay
another
night
Я
не
думаю,
что
будет
лучше,
если
ты
останешься
еще
на
одну
ночь
And
under
this
moon,
drunk
on
this
moon
И
под
этой
луной,
пьяный
от
этой
луны
Under
the
blue
light
Под
голубым
светом
'Cause
these
bones
have
turned
my
blood
black
on
the
inside
Потому
что
эти
кости
сделали
мою
кровь
черной
изнутри
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
масляное
пятно
в
моем
сознании
Shot
these
veins
up
with
this
liquid,
liquid
dark
side
Всколыхнул
эти
вены
этой
жидкой,
жидкой
темной
стороной
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
масляное
пятно
в
моем
сознании
Don't
stay
either
Тоже
не
оставайся
I'm
gonna
miss,
miss
your
ether
Я
буду
скучать,
скучать
по
твоему
эфиру
I'm
gonna
stay,
won't
you
let
me
know
if
it's
real
Я
останусь,
не
дашь
ли
ты
мне
знать,
реально
ли
это
I'm
tryin'
so
hard
Я
так
стараюсь
To
let
go
of
your
fear
Чтобы
избавиться
от
своего
страха
'Cause
these
bones
have
turned
my
blood
black
on
the
inside
Потому
что
эти
кости
сделали
мою
кровь
черной
изнутри
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
масляное
пятно
в
моем
сознании
Shot
these
veins
up
with
this
liquid,
liquid
dark
side
Всколыхнул
эти
вены
этой
жидкой,
жидкой
темной
стороной
Just
like
oil
slick
on
my
mind
Прямо
как
масляное
пятно
в
моем
сознании
'Cause
you
made
me
feel
the
inside
Потому
что
ты
заставил
меня
почувствовать
себя
изнутри
Yes,
you
make
me
feel
alright
Да,
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо
Yes,
you
made
me
feel
the
inside
Да,
ты
заставил
меня
почувствовать
себя
изнутри
It's
like
oil
slick
on
my
mind
Это
как
масляное
пятно
в
моем
сознании
Yes,
you
made
me
feel
the
inside
Да,
ты
заставил
меня
почувствовать
себя
изнутри
Yeah,
just
like
oil
slick
on
my,
on
my,
oh
my,
my,
my
Да,
прямо
как
масляное
пятно
на
моем,
на
моем,
о
боже,
мой,
мой
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
'Cause
you
made
me
feel
the
inside
Потому
что
ты
заставил
меня
почувствовать
себя
изнутри
'Cause
you
make
me
feel
alright
Потому
что
с
тобой
мне
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Dawson, Jacob Simon Allen, Harvey Grant, James Creswick, Ellis Dupuy, Lloyd Calderon Polson
Attention! Feel free to leave feedback.