Puma Blue - Velvet Leaves - translation of the lyrics into German

Velvet Leaves - Puma Bluetranslation in German




Velvet Leaves
Samtblätter
Stood in your last breath
Stand bei deinem letzten Atemzug
Couldn't believe it was gone
Konnte nicht glauben, dass er weg war
And that weighed a ton
Und das wog eine Tonne
Faced with the first death
Konfrontiert mit dem ersten Tod
Steeped in plain regret
Getränkt in purem Bedauern
You were a sight for sorest eyes
Du warst ein Anblick für geschundene Augen
Every word you spoke I swear
Jedes Wort, das du sprachst, ich schwöre
Coulda made me cry
Hätte mich zum Weinen bringen können
And in this dream we fall
Und in diesem Traum fallen wir
Through velvet leaves
Durch Samtblätter
Ushered in reverse
Rückwärts geleitet
Through the silk-like purse
Durch den seidenartigen Beutel
Outstretching, unending
Sich ausdehnend, unendlich
Except for the ends of you
Außer an deinen Enden
Gotta stay strong for the little one, yeah
Muss stark bleiben für die Kleine, yeah
Who found you in your room
Die dich in deinem Zimmer fand
Gotta stay strong for our mama who
Muss stark bleiben für unsere Mama, die
Would take the blame however true, yeah
Die Schuld auf sich nehmen würde, wie wahr es auch sei, yeah
Into the room in which you threatened to depart
In das Zimmer, in dem du drohtest zu gehen
Damn, it was so hard to let you go that night
Verdammt, es war so schwer, dich gehen zu lassen in dieser Nacht
When we nearly couldn't choose, yeah
Als wir fast nicht wählen konnten, yeah
I broke down outside the room
Ich brach vor dem Zimmer zusammen
And I'm praying you survive
Und ich bete, dass du überlebst
And in this dream we fall
Und in diesem Traum fallen wir
Through velvet leaves
Durch Samtblätter
Ushered in reverse
Rückwärts geleitet
Through the silk-like purse
Durch den seidenartigen Beutel
Outstretching, unending
Sich ausdehnend, unendlich
Except for the ends of you
Außer an deinen Enden
Except for the ends of you
Außer an deinen Enden
Where's that little girl I knew?
Wo ist das kleine Mädchen, das ich kannte?
Except for the ends of you
Außer an deinen Enden
Where's that little girl I knew?
Wo ist das kleine Mädchen, das ich kannte?
Except for the ends of you
Außer an deinen Enden
Where's that little girl I knew?
Wo ist das kleine Mädchen, das ich kannte?
Except for the ends of you
Außer an deinen Enden
Where's that little girl I knew?
Wo ist das kleine Mädchen, das ich kannte?





Writer(s): Cameron Dawson, Jacob Simon Allen, Harvey Grant, Ellis Dupuy


Attention! Feel free to leave feedback.