Pumba feat. Lotus - Eva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pumba feat. Lotus - Eva




Eva
Ева
Går nedover gata
Иду по улице,
Ser ned i bakken for å ikke tenke [?]
смотрю в землю, чтобы не думать ни о чём.
Jeg er syk, det her er fucked up [?]
Мне хреново, всё это просто отстой.
Hun bare en gang i måneden
Ты появляешься лишь раз в месяц,
Men hun skriker etter meg, sier:
но кричишь мне, говоришь:
("Jeg er din [?], jeg lover")
("Я твоя, обещаю")
Se hun der, jeg er i lomma hennes
Смотри на неё, я у неё в кармане.
Hun skal droppe meg i en safe
Она запрёт меня в сейф.
Det der er verre enn et fengsel
Это хуже, чем тюрьма.
Ta deg hetta, bort og slipp meg fri
Надень капюшон, подойди и освободи меня.
To minutter maks, er jeg din, jeg veit du vil
Две минуты максимум, и я твой, я знаю, ты этого хочешь.
En gang i måneden, pft, det er patetisk
Раз в месяц, пф, это жалко.
Og du jobber som et dyr for å det til
И ты работаешь как проклятая, чтобы получить это.
Hvis det er det du vil, stikk
Если это то, чего ты хочешь, то вали.
Ikke snakk til meg no' mer
Не говори со мной больше.
Du er feig, du e'kke en dritt
Ты трусиха, ты ничтожество.
ikke fuck med meg no' mer
Так что не связывайся со мной больше.
Men uansett, det e'kke meg
Но в любом случае, это не я.
Det er du som har et fucked problem
Это у тебя чёртова проблема.
Jeg kan'ke snakke, du er fuckings schizofren
Я не могу говорить, ты, блин, шизофреничка.
mens du er det, kan du ha meg som en venn
Так что пока ты в таком состоянии, можешь считать меня другом.
For hvis ikke er det Gaustad neste stopp
Потому что если нет, то следующий твой пункт назначения - психушка.
Du vet det selv
Ты сама это знаешь.
Du vet jeg har deg, har deg
Ты знаешь, что я у тебя, у тебя.
Bare kom og ta meg
Просто подойди и возьми меня.
Du sier jeg ikke er viktig
Ты говоришь, что я не важен.
Det er der du tar feil
Вот тут ты ошибаешься.
Ingen meg, ingen lykke
Нет меня - нет счастья.
Det der er hvertfall sikkert
Это уж точно.
Mann deg opp
Соберись,
Eller er du en fitte
или ты слабачка?
(Er vi samme side nå, vennen?
(Мы на одной стороне, подруга?
Hvis ikke, blir vi like lost som serien
Если нет, то мы заблудимся, как в сериале.
For livet kan bli bra for deg
Ведь жизнь может стать прекрасной для тебя,
Hvis du bare er klar for meg)
если ты просто будешь готова ко мне.)
La meg ta over og gjøre tinga jeg kan for deg
Позволь мне взять всё в свои руки и сделать то, что я могу для тебя.
Ser du den sjappa der? De tjener flere millioner
Видишь тот магазин? Они зарабатывают миллионы.
Og de har alltid en safe under [?], kan du tro det?
И у них всегда есть сейф под прилавком, представляешь?
Her er hva du gjør: ikke bitch, ikke bli redd
Вот что ты сделаешь: не ной, не бойся.
For jeg er deg som en skuddsikker vest, det her går lett
Ведь я на тебе, как бронежилет, всё пройдёт легко.
Sjekk alle sikkerhetsrutiner
Проверь все меры безопасности.
Sørg for at du henter meg når vektern er der inne
Убедись, что заберёшь меня, когда охранник будет внутри.
Skremme han du, du trenger en pistol
Тебе нужно его напугать, тебе нужен пистолет.
Sikt han til han gjør nummer en og nummer to
Целься в него, пока он не обделается.
Hold den stødig nå, (for snart er jeg din)
Держи его крепко, (ведь скоро я буду твой).
[?] er magisk, simsalabim
[Здесь неразборчиво], это магия, сим-салабим.
(Ta meg nå, ta meg nå), putt meg opp i bagen,
(Возьми меня сейчас, возьми меня сейчас), положи меня в сумку, иди.
Men før du drar, bind han fast han ikke kan varsle folk
Но прежде чем уйти, свяжи его, чтобы он не смог никого предупредить.
Kom deg bort, bland deg inn i folkemendgen
Уходи, смешайся с толпой.
Og poff er du borte, se det var enkelt
И пуф, ты исчезла, видишь, это было так просто.
du stæsje meg, for [?]
Теперь ты должна спрятать меня, потому что [здесь неразборчиво].
er det gjort og alt er cool for ingen veit det er deg
Теперь всё сделано, и всё круто, потому что никто не знает, что это ты.
Det var det jeg trodde helt til purken tråkka inn
Так я думал, пока не ворвались копы.
Spurte: Har du fortsatt gunnern? jeg sa ja, hun skreik skyt
Спросили: тебя всё ещё есть пушка?", я сказал "да", она крикнула "стреляй".
våkna jeg opp her
Потом я проснулся здесь,
Bindt fast og lurer hvem han i frakken der er
связанный, и думаю, кто этот парень в халате.
Hvorfor har han sprøyte i hånda?
Почему у него в руке шприц?
Ser armen min, hæ, jeg gjorde som hun sa
Смотрю на свою руку, чёрт, я сделал, как она сказала.
Hvorfor faen havna jeg her
Какого чёрта я здесь оказался?
Han setter sprøyta mens jeg sier at jeg ikke er gæren
Он вводит шприц, пока я говорю, что я не сумасшедший.
Åh, fy faen, jeg er skjært
О, чёрт возьми, меня накрыло.
X2
X2






Attention! Feel free to leave feedback.