Lyrics and translation Pumba feat. Lotus - Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Går
nedover
gata
Иду
по
улице,
Ser
ned
i
bakken
for
å
ikke
tenke
[?]
смотрю
в
землю,
чтобы
не
думать
ни
о
чём.
Jeg
er
syk,
det
her
er
fucked
up
[?]
Мне
хреново,
всё
это
просто
отстой.
Hun
bare
en
gang
i
måneden
Ты
появляешься
лишь
раз
в
месяц,
Men
hun
skriker
etter
meg,
sier:
но
кричишь
мне,
говоришь:
("Jeg
er
din
[?],
jeg
lover")
("Я
твоя,
обещаю")
Se
på
hun
der,
jeg
er
i
lomma
hennes
Смотри
на
неё,
я
у
неё
в
кармане.
Hun
skal
droppe
meg
i
en
safe
Она
запрёт
меня
в
сейф.
Det
der
er
verre
enn
et
fengsel
Это
хуже,
чем
тюрьма.
Ta
på
deg
hetta,
gå
bort
og
slipp
meg
fri
Надень
капюшон,
подойди
и
освободи
меня.
To
minutter
maks,
så
er
jeg
din,
jeg
veit
du
vil
Две
минуты
максимум,
и
я
твой,
я
знаю,
ты
этого
хочешь.
En
gang
i
måneden,
pft,
det
er
patetisk
Раз
в
месяц,
пф,
это
жалко.
Og
du
jobber
som
et
dyr
for
å
få
det
til
И
ты
работаешь
как
проклятая,
чтобы
получить
это.
Hvis
det
er
det
du
vil,
så
stikk
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
то
вали.
Ikke
snakk
til
meg
no'
mer
Не
говори
со
мной
больше.
Du
er
feig,
du
e'kke
en
dritt
Ты
трусиха,
ты
ничтожество.
Så
ikke
fuck
med
meg
no'
mer
Так
что
не
связывайся
со
мной
больше.
Men
uansett,
det
e'kke
meg
Но
в
любом
случае,
это
не
я.
Det
er
du
som
har
et
fucked
problem
Это
у
тебя
чёртова
проблема.
Jeg
kan'ke
snakke,
du
er
fuckings
schizofren
Я
не
могу
говорить,
ты,
блин,
шизофреничка.
Så
mens
du
er
det,
kan
du
ha
meg
som
en
venn
Так
что
пока
ты
в
таком
состоянии,
можешь
считать
меня
другом.
For
hvis
ikke
så
er
det
Gaustad
neste
stopp
Потому
что
если
нет,
то
следующий
твой
пункт
назначения
- психушка.
Du
vet
det
selv
Ты
сама
это
знаешь.
Du
vet
jeg
har
deg,
har
deg
Ты
знаешь,
что
я
у
тебя,
у
тебя.
Bare
kom
og
ta
meg
Просто
подойди
и
возьми
меня.
Du
sier
jeg
ikke
er
viktig
Ты
говоришь,
что
я
не
важен.
Det
er
der
du
tar
feil
Вот
тут
ты
ошибаешься.
Ingen
meg,
ingen
lykke
Нет
меня
- нет
счастья.
Det
der
er
hvertfall
sikkert
Это
уж
точно.
Mann
deg
opp
nå
Соберись,
Eller
er
du
en
fitte
или
ты
слабачка?
(Er
vi
på
samme
side
nå,
vennen?
(Мы
на
одной
стороне,
подруга?
Hvis
ikke,
blir
vi
like
lost
som
serien
Если
нет,
то
мы
заблудимся,
как
в
сериале.
For
livet
kan
bli
bra
for
deg
Ведь
жизнь
может
стать
прекрасной
для
тебя,
Hvis
du
bare
er
klar
for
meg)
если
ты
просто
будешь
готова
ко
мне.)
La
meg
ta
over
og
gjøre
tinga
jeg
kan
for
deg
Позволь
мне
взять
всё
в
свои
руки
и
сделать
то,
что
я
могу
для
тебя.
Ser
du
den
sjappa
der?
De
tjener
flere
millioner
Видишь
тот
магазин?
Они
зарабатывают
миллионы.
Og
de
har
alltid
en
safe
under
[?],
kan
du
tro
det?
И
у
них
всегда
есть
сейф
под
прилавком,
представляешь?
Her
er
hva
du
gjør:
ikke
bitch,
ikke
bli
redd
Вот
что
ты
сделаешь:
не
ной,
не
бойся.
For
jeg
er
på
deg
som
en
skuddsikker
vest,
det
her
går
lett
Ведь
я
на
тебе,
как
бронежилет,
всё
пройдёт
легко.
Sjekk
alle
sikkerhetsrutiner
Проверь
все
меры
безопасности.
Sørg
for
at
du
henter
meg
når
vektern
er
der
inne
Убедись,
что
заберёшь
меня,
когда
охранник
будет
внутри.
Skremme
han
må
du,
du
trenger
en
pistol
Тебе
нужно
его
напугать,
тебе
нужен
пистолет.
Sikt
på
han
til
han
gjør
nummer
en
og
nummer
to
Целься
в
него,
пока
он
не
обделается.
Hold
den
stødig
nå,
(for
snart
er
jeg
din)
Держи
его
крепко,
(ведь
скоро
я
буду
твой).
[?]
er
magisk,
simsalabim
[Здесь
неразборчиво],
это
магия,
сим-салабим.
(Ta
meg
nå,
ta
meg
nå),
putt
meg
opp
i
bagen,
gå
(Возьми
меня
сейчас,
возьми
меня
сейчас),
положи
меня
в
сумку,
иди.
Men
før
du
drar,
bind
han
fast
så
han
ikke
kan
varsle
folk
Но
прежде
чем
уйти,
свяжи
его,
чтобы
он
не
смог
никого
предупредить.
Kom
deg
bort,
bland
deg
inn
i
folkemendgen
Уходи,
смешайся
с
толпой.
Og
poff
så
er
du
borte,
se
det
var
så
enkelt
И
пуф,
ты
исчезла,
видишь,
это
было
так
просто.
Nå
må
du
stæsje
meg,
for
[?]
Теперь
ты
должна
спрятать
меня,
потому
что
[здесь
неразборчиво].
Nå
er
det
gjort
og
alt
er
cool
for
ingen
veit
det
er
deg
Теперь
всё
сделано,
и
всё
круто,
потому
что
никто
не
знает,
что
это
ты.
Det
var
det
jeg
trodde
helt
til
purken
tråkka
inn
Так
я
думал,
пока
не
ворвались
копы.
Spurte:
Har
du
fortsatt
gunnern?
jeg
sa
ja,
hun
skreik
skyt
Спросили:
"У
тебя
всё
ещё
есть
пушка?",
я
сказал
"да",
она
крикнула
"стреляй".
Så
våkna
jeg
opp
her
Потом
я
проснулся
здесь,
Bindt
fast
og
lurer
på
hvem
han
i
frakken
der
er
связанный,
и
думаю,
кто
этот
парень
в
халате.
Hvorfor
har
han
sprøyte
i
hånda?
Почему
у
него
в
руке
шприц?
Ser
på
armen
min,
hæ,
jeg
gjorde
som
hun
sa
Смотрю
на
свою
руку,
чёрт,
я
сделал,
как
она
сказала.
Hvorfor
faen
havna
jeg
her
Какого
чёрта
я
здесь
оказался?
Han
setter
sprøyta
mens
jeg
sier
at
jeg
ikke
er
gæren
Он
вводит
шприц,
пока
я
говорю,
что
я
не
сумасшедший.
Åh,
fy
faen,
jeg
er
skjært
О,
чёрт
возьми,
меня
накрыло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.