Pumba - Du kan ikke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pumba - Du kan ikke




Du kan ikke
Ты не можешь
Faen, dette er egentlig en låt jeg har tenkt i mange år, as
Блин, это песня, о которой я думал много лет.
Og jeg har prøvd å gjøre det, men det gikk aldri før i dag
И я пытался её написать, но не получалось до сегодняшнего дня.
Jeg kunne ha gitt deg alt jeg har, men jeg tørr ikke
Я мог бы отдать тебе всё, что у меня есть, но я не смею.
For du gir det bort til hun som om hun gir deg mer
Потому что ты отдаёшь всё ей, как будто она даёт тебе больше.
Hvor mange ganger jeg si at det er feil vei?
Сколько раз я должен говорить, что это неправильный путь?
Men du hører ikke noen, ihvertfall ikke meg
Но ты никого не слушаешь, и уж точно не меня.
Hva slags tak er det hun har? x3
Какая у неё власть над тобой? x3
Livet der e'kke til å kødde med
С жизнью шутки плохи.
Det har tatt ifra deg alt
Она отняла у тебя всё.
Kunne aldri tenkt at du var svak x3
Никогда бы не подумал, что ты такой слабый. x3
Vær snill og kom deg ut av det
Прошу тебя, выберись из этого.
Fortell meg at du har en plan
Скажи мне, что у тебя есть план.
Du kunne ha vært der med meg
Ты могла бы быть сейчас со мной.
Du kunne ha vært der med meg
Ты могла бы быть сейчас со мной.
Men du kan ikke
Но ты не можешь.
Du burde ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du burde ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Men du kunne ikke
Но ты не смогла.
Du skulle ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du skulle ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Men du kan ikke
Но ты не можешь.
Du burde ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du burde ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du forteller at alt er bra hver gang du ser meg
Ты говоришь, что всё хорошо, каждый раз, когда видишь меня.
Men du glemmer en viktig ting, det er at jeg kjenner deg
Но ты забываешь одну важную вещь: я тебя знаю.
Lyver til meg, sier at går virkelig ting rundt
Врёшь мне, говоришь, что теперь всё действительно налаживается.
Det som går rundt i hodet ditt er tanken neste skudd
Всё, что крутится у тебя в голове, это мысли о следующей дозе.
Du har din plass her og ikke si den er forgjeves
У тебя есть своё место здесь, и не говори, что оно потеряно.
Er glad det ikke er meg, men e'kke glad du falt for henne
Я рад, что это не я, но я не рад, что ты влюбился в неё.
Kjære bror, du var en bil som måtte skjæres bort
Дорогой брат, ты был как машина, которую пришлось списать.
Og er avstanden jævlig stor
И теперь расстояние между нами чертовски большое.
Jeg er i tro om at det var for vårt beste, men e'kke sikker det
Я верю, что так было лучше для нас обоих, но не уверен в этом.
Jeg burde ha blitt for ditt beste, du var sikker det
Я должен был стать лучше ради тебя, чтобы ты был в этом уверен.
Ihvertfall noen som bryr seg, men du ha'kke sjans til å dy deg
Хотя бы кто-то, кто заботится, но ты не можешь удержаться.
Skjønner du hvorfor når jeg sier at det hele blir feil
Понимаешь, почему я говорю, что всё идёт не так?
Men det e'kke min skyld og ikke din mening
Но это не моя вина, и ты не хотел
å si at sånn er livet rundt og rundt tilfeldig
сказать, что такова жизнь, и всё происходит случайно.
Og jeg var litt heldig som ikke havna der
И мне немного повезло, что я не оказался там же.
Til dagen du er tilbake er plassen din plassen her
До того дня, когда ты вернёшься, твоё место здесь, ждёт тебя.
Du kunne ha vært der med meg
Ты могла бы быть сейчас со мной.
Du kunne ha vært der med meg
Ты могла бы быть сейчас со мной.
Men du kan ikke
Но ты не можешь.
Du skulle ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du skulle ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Men du kunne ikke
Но ты не смогла.
Du burde ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du burde ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Men du kan ikke
Но ты не можешь.
Du skulle ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Du skulle ha vært der med meg
Ты должна была быть сейчас со мной.
Hva slags tak er det hun har? x3
Какая у неё власть над тобой? x3
Livet der e'kke til å kødde med
С жизнью шутки плохи.
Det har tatt ifra deg alt
Она отняла у тебя всё.
Kunne aldri tenkt at du var svak x3
Никогда бы не подумал, что ты такой слабый. x3
Vær snill og kom deg ut av det
Прошу тебя, выберись из этого.
Fortell meg at du har en plan
Скажи мне, что у тебя есть план.





Writer(s): Richard Bravo


Attention! Feel free to leave feedback.