Pump - Yoksun - translation of the lyrics into Russian

Yoksun - Pumptranslation in Russian




Yoksun
Тебя нет
Yorgun gözlerim hala açık güneş doğarken
Мои усталые глаза всё ещё открыты, когда восходит солнце
Üşütüyor yokluğun odam ıssız bir kuyu
Твоё отсутствие холодит, моя комната безлюдный колодец
Bendeki güneş sensizlikle doğmuyor
Моё солнце без тебя не восходит
Kurtarmalıyım kendimi, hoşçakal aşkım
Я должен спасти себя, прощай, любовь моя
Resimler görüyorum bana bakan
Я вижу фотографии, смотрящие на меня
İnsanlar gelip geçiyor hiç durmadan
Люди приходят и уходят, не останавливаясь
Fark etmiyorlar beni, görünmezim sanki
Они не замечают меня, будто я невидимка
Yanımda sen yoksan
Если рядом нет тебя
Yoksun sen, hiç olmadın
Тебя нет, тебя никогда не было
Belki de vardın, benim olmadın
Возможно, ты и была, но не моей
Kalbin kim bilir kim için çarpıyor
Чьё сердце заставляет биться твоё?
Belki de soğuk bir kaya ve benimki paramparça
Возможно, холодный камень, а моё разбито вдребезги
Yoksun sen, hiç olmadın
Тебя нет, тебя никогда не было
Belki de vardın, benim olmadın
Возможно, ты и была, но не моей
Kalbin kim bilir kim için çarpıyor
Чьё сердце заставляет биться твоё?
Belki de soğuk bir kaya ve benimki paramparça
Возможно, холодный камень, а моё разбито вдребезги
Artık genç değilim, ne zaman yaşlandım bilmem
Я уже не молод, не знаю, когда постарел
Soğudu usul usul benim de kalbim
Моё сердце медленно остыло
Boğazıma sardığın halat boğdu beni
Веревка, которой ты обвязала мою шею, задушила меня
Sesler duyuyorum şimdi, beni çağıran
Сейчас я слышу голоса, зовущие меня
Sıcak bir müzik, sert ve güçlü çalınmış notalar
Горячая музыка, жёсткие и мощные ноты
Acıyı ölüme ertelemiş, unut diyor şimdi her şeyi
Она откладывает боль до смерти, говорит забыть всё сейчас
Henüz çalmadığım yeni bir melodi
Новая мелодия, которую я ещё не играл
Yoksun sen, hiç olmadın
Тебя нет, тебя никогда не было
Belki de vardın, benim olmadın
Возможно, ты и была, но не моей
Kalbin kim bilir kim için çarpıyor
Чьё сердце заставляет биться твоё?
Belki de soğuk bir kaya ve benimki paramparça
Возможно, холодный камень, а моё разбито вдребезги
Yoksun sen, hiç olmadın
Тебя нет, тебя никогда не было
Ya da vardın, seni bulamadım
Или ты была, но я не смог тебя найти
Kalbin buzdan bir kaya, kim eritecek bilemem
Твоё сердце ледяной камень, не знаю, кто его растопит
Benim için çok geç, hoşçakal aşkım
Для меня слишком поздно, прощай, любовь моя





Writer(s): Bülent Batmaca


Attention! Feel free to leave feedback.