Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Wanna Rhyme
Ich will einfach nur reimen
Ladies
and
gentlemen,
today
we
bring
to
you,
Pumpkinhead
Meine
Damen
und
Herren,
heute
präsentieren
wir
euch
Pumpkinhead
Brooklyn
Academy,
Marco
Polo
on
the
beat,
yeah,
c'mon!
Brooklyn
Academy,
Marco
Polo
am
Beat,
ja,
komm
schon!
I
just
wanna
make
good
music,
and
do
shows
that's
sold
out
Ich
will
einfach
gute
Musik
machen
und
ausverkaufte
Shows
rocken
The
only
way
I
wouldn't
spit
rhymes
is
if
I
had
no
mouth
Nur
ohne
Mund
würd
ich
keine
Reime
spucken,
das
muss
ich
betonen
Steppin
to
me
is
dangerous,
like
Big
Daddy
Kane
Mich
anzugreifen
ist
gefährlich,
wie
bei
Big
Daddy
Kane
Walkin
through
white
wall
projects
with
his
gold
out
Der
mit
Goldkettchen
durch
die
White
Wall
Projects
spaziert
Oh
wow,
so
now
your
thug
crew
wanna
back
down?
Oh
schau,
jetzt
will
deine
Gang
auf
einmal
kneifen?
Y'all
travel
in
new
circus,
y'all
fools
is
ass
clowns
Ihr
reist
im
neuen
Zirkus
an
- ihr
seid
die
Dummenclowns
I
confront
beef,
don't
get
smacked
down
Ich
stell
mich
dem
Beef,
lass
mich
nicht
niederschlagen
Just
go
that-a-way,
downstairs
and
stand
down
Geh
einfach
da
lang,
die
Treppe
runter
und
bleib
stehn
I'm
a
known
threat,
yeah,
and
I'm
fly
like
Boba
Fett
Ich
bin
ne
Gefahr,
flieg
durch
die
Luft
wie
Boba
Fett
Been
rhymin
since
kung-fu
on
channel
5 and
Robotech
Rappe
seit
Kung-Fu
auf
Kanal
5 und
Robotech
And
I
love
money,
and
women
who
buy
me
liquor
Ich
liebe
Geld
und
Frauen,
die
mir
Alkohol
spendieren
So
if
you
neither
of
those
then
slide
like
Chinese
slippers
Bist
du
keins
von
beiden?
Dann
verschwinde
wie
China-Pantoffeln
My
crew
is
the
Ac',
and
we're
back,
with
a
vengeance
Meine
Crew
ist
Ac',
zurück
mit
Rache
im
Gepäck
Niggaz
is
pussy
on
they
period,
tryin
to
stop
my
sentence
Ihr
seid
Lauch
wie
auf
der
Periode,
wollt
mein
Fluss
bremsen
But
you
can't,
and
I'ma
still
go
out
on
tour
Doch
ihr
kriegt's
nicht
hin,
ich
gehe
trotzdem
auf
Tour
You're
just
mad
cause
your
spine
is
yellow
like
Sean
Paul
Ihr
seid
sauer,
weil
euer
Rückgrat
gelb
ist
wie
bei
Sean
Paul
I
just
wanna
rhyme!
Ich
will
einfach
nur
reimen!
{*scratched*:
"Yo,
all
I
need
is
one
mic,
one
beat,
one
stage"
- Nas}
{*gecuttet*:
"Yo,
all
I
need
is
one
mic,
one
beat,
one
stage"
- Nas}
I
just
wanna
rhyme!
Ich
will
einfach
nur
reimen!
{*scratched*:
"I'ma
rep,
to
the
death
of
it!"
- Nas}
{*gecuttet*:
"I'ma
rep,
to
the
death
of
it!"
- Nas}
I
just
wanna
rhyme!
Ich
will
einfach
nur
reimen!
{*scratched*:
"I
just
want,
wanna
innovate,
and
stimulate
minds"
- Common}
{*gecuttet*:
"I
just
want,
wanna
innovate,
and
stimulate
minds"
- Common}
I
just
wanna
rhyme!
Ich
will
einfach
nur
reimen!
{*scratched*:
"What
I
stand
for
speaks
for
itself!"
- Nas}
{*gecuttet*:
"What
I
stand
for
speaks
for
itself!"
- Nas}
I
can't
stop,
it's
like
I'm
on
a
roll
now
Ich
kann
nicht
stoppen,
bin
im
Flow
wie
im
Sog
You're
not
cool
so
like
an
anorexic
bitch,
you
get
no
pounds
Du
bist
uncool,
kriegst
kein
Gewicht
wie
ne
Magersüchtige
Step
to
the
left,
while
I
walk
right
past
ya
Tritt
zur
Seite,
während
ich
an
dir
vorbeilauf
I
make
dope
songs,
it's
hard
to
match
my
DNA
factor
Meine
Tracks
sind
krass,
mein
DNA-Code
ist
unerreicht
A
chubby
rapper,
a
couple
of
extra
pounds
around
the
waist
Dicker
Rapper,
paar
Pfund
mehr
um
die
Hüfte
So
much
breath
control,
I
could
spit
a
whole
album
in
outer
space
Atemkontrolle
so
stark,
ich
rapp
im
Weltall
ohne
Luft
With
no
oxygen,
right
now
I'm
claimin
what's
mine
Hol
mir
jetzt,
was
mir
zusteht,
die
Underground-Krone
The
crown
of
the
underground
so
whatever
y'all
sayin
is
fine
Was
ihr
auch
sagt
- mir
scheißegal,
es
passt
sich
ins
eigene
Mosaik
Y'all
lyin,
you
and
me
can
never
be
equal,
I
spit
from
the
heart
Ihr
lügt,
wir
sind
nie
gleich,
ich
spucke
aus
der
Seele
We
don't
believe
you,
you
need
more
people,
start
a
million
man
march!
Glaubt
euch
keiner!
Macht
ne
Demo
- Million-Man-March!
I'm
feelin
parched,
somebody
pass
me
a
Gatorade
Hab
Durst,
reicht
mir
ne
Powerade
And
there
can
only
be
one
of
me,
like
the
ace
of
spades
Es
gibt
nur
einen
wie
mich,
wie
das
Pik-Ass
I
made
the
grade,
and
then
I
hopped,
over
the
fence
Ich
kam
durch,
sprang
über
den
Zaun
You
upset,
cause
I
put
one
in
your
wife's
mouth
like
50
Cent
Deine
Frau
hat
mein
Ding
im
Mund
wie
bei
50
Cent
I'm
sorry,
but
when
I'm
tense
I
gotta
let
it
go
and
vent
Tut
mir
leid,
aber
bei
Stress
muss
ich
Dampf
ablassen
And
her
mouth
was
right
there
with
a
sign
that
said
"open
for
rent"
Ihr
Mund
stand
offen
wie
ein
"Zu
vermieten"-Schild
I
love
rhymin,
it's
more
than
a
job
it's
a
passion
Rappen
ist
mehr
als
Job
- es
ist
meine
Leidenschaft
More
than
plaques,
advances
or
sponsored
fashion
Mehr
als
Platten,
Vorschüsse
oder
Markenklamotten
It's
a
culture,
not
to
be
toyed
with
so
the
boy
spit
Es
ist
Kultur,
kein
Spielzeug,
also
spuck
ich
Rhymes
that
make
your
mind
go
'Eww'
like
the
smell
of
boiled
shit
Reime,
die
dein
Gehirn
zum
"Bäh"
machen
wie
gekochte
Scheiße
See
first,
I
did
it
for
the
enjoyment
Am
Anfang
war's
nur
für
den
Spaß
But
now
I
won't
front,
I
do
it
for
the
love
in
employment
Doch
jetzt
geb
ich
zu:
Ich
mach's
aus
Liebe
zum
Beruf
See
what
my
point
is,
is
that
you
net
nerds
are
annoying
Mein
Punkt
ist:
Ihr
Internet-Nerds
nervt
Like
hip-hop,
revolves
around
you
and
the
Pamper
you're
soilin
Als
ob
Hip-Hop
um
euch
und
eure
vollen
Windeln
kreist
And
the
thugs
on
the
street,
frontin
like
what
I
spit
is
weak
Und
die
Straßengangs
tun,
als
wär
mein
Style
schwach
Cause
you
and
your
crew
wantin
to
battle
me,
and
all
got
beat
Dabei
hab
ich
euch
alle
im
Battle
besiegt
Rule
one,
when
you
battle
me,
you're
gonna
get
son'd
Regel
eins:
Wenn
du
mich
battelst,
wirst
du
gedemütigt
Especially
when
you
say
you're
gonna
shoot
me
and
don't
have
a
gun
Vor
allem
wenn
du
drohst
zu
schießen,
doch
keine
Waffe
hast
Rule
two,
when
you
start
singin
like
Ja
Rule
Regel
zwei:
Wenn
du
singst
wie
Ja
Rule
Battle's
over,
and
you're
gettin
beaten
down
with
a
bar
stool
Ist
das
Battle
vorbei
und
du
kriegst
ne
Barhocker-Massage
Numero
three,
when
you
rhyme
about
Bentleys
and
Humvees
Nummer
drei:
Wenn
du
von
Bentleys
und
Hummern
rappst
But
the
only
thing
you
pushin
is
a
old
pair
of
Oakleys!
Doch
das
einzige,
was
du
fährst,
ist
ne
alte
Sonnenbrille!
"You
gotta
be
out
of
your
FUCKIN
mind!"
- KRS-One
"You
gotta
be
out
of
your
FUCKIN
mind!"
- KRS-One
"All
I
need
is
one
mic,
one
beat,
one
stage"
- Nas
"All
I
need
is
one
mic,
one
beat,
one
stage"
- Nas
"I'ma
rep,
to
the
death
of
it!"
- Nas
"I'ma
rep,
to
the
death
of
it!"
- Nas
"I
just
wanna
innovate,
and
stimulate
minds"
- Common
"I
just
wanna
innovate,
and
stimulate
minds"
- Common
"What
I
stand
for
speaks
for
itself!"
- Nas
"What
I
stand
for
speaks
for
itself!"
- Nas
{Ad
libs
To
The
End:}
{Adlibs
bis
zum
Ende:}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.