Punch Arogunz - Wellen schlagen (Loopkingz Instrmtls Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Punch Arogunz - Wellen schlagen (Loopkingz Instrmtls Remix)




Wellen schlagen (Loopkingz Instrmtls Remix)
Делать волны (Loopkingz Instrmtls Remix)
Wenn du gemerkt hast, dass du einfach anders bist als die Meisten
Если ты поняла, что ты просто другая, не такая, как большинство,
Und nichtmal weil du das so willst,
И даже не потому, что ты этого хочешь,
Sondern weil sie dir das zeigen,
А потому, что они тебе это показывают,
Dann bist du so wie ich
Тогда ты такая же, как я.
Voller Wut und blind für das Gute
Полная ярости и слепая к хорошему.
Du bist genervt von all' den Wichsern hier in jeder Minute
Тебя бесят все эти умники каждую минуту.
Du kannst nichts machen
Ты ничего не можешь сделать.
Keiner hilft dir hoch und gibt dir Windschatten
Никто не поможет тебе подняться и не даст совет,
Weil sie nicht mit dir
Потому что им не с тобой,
Sondern über dich lachen
А над тобой хочется смеяться.
Diese Tränen verschwinden
Эти слезы исчезают.
Es bleibt nur Hass und wird zu Schmerzen
Остается только ненависть, и она превращается в боль.
Weil sie alle auf dich treten
Потому что все по тебе топчутся,
Und du dich dann nicht mehr zur Wehr setzt
А ты уже не можешь себя защитить.
Ja ich kenn das, wenn sie lachen
Да, я знаю, каково это, когда они смеются,
Weil sie selber alles schaffen
Потому что они сами добиваются всего,
Was sie wollen
Чего хотят.
Aber was du garnicht willst und ständig weitermachen
А ты не хочешь и вынуждена продолжать.
Und ich will dir garnicht sagen, wie mans ändert und regelt
И я не хочу говорить тебе, как это изменить и уладить.
Ich will dir eigentlich nur sagen dass der Weg schon okay ist.
Я просто хочу сказать тебе, что этот путь - уже хорошо.
Es sind Leute wie wir
Есть такие люди, как мы,
Die was verändern und bewirken
Которые что-то меняют и делают.
Leute wie wir
Люди, как мы,
Weil wir wissen wie es ist zu stürzen
Потому что мы знаем, каково это - падать.
Aber grade dadurch Wellen schlagen
Но именно поэтому делаем волны.
Wellen schlagen, Wellen schlagen
Делаем волны, делаем волны.
Gib' den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben
Не давай людям больше повода быть правыми.
Wellen schlagen
Делаем волны.
Als ich entschieden hatte
Когда я решила,
Dass ich einfach alles stehn' und liegen lasse
Что просто брошу все,
Um meine Träume zu leben und meine Ziele machte
Чтобы жить своими мечтами и своими целями,
Fanden sie das lustig
Они нашли это забавным.
Alle sagten sie "mach das bloß nicht"
Все говорили: "Не делай этого".
Und ich hoffte auf Respekt als alles nacheinander losging
И я надеялась на уважение, когда все начало получаться,
Doch sie ändern sich auch dann nicht
Но они все равно не меняются.
Diese Leute sind verbittert, voller Neid
Эти люди озлоблены, полны зависти
Und wissen nicht mehr, was Freude ist seit dem Winter
И не знают, что такое радость, с самой зимы.
Aber um die geht es nicht
Но речь не о них.
Ich glaub an das was ich mache
Я верю в то, что делаю,
Und das schon ewig
И уже очень давно.
Auch zu Zeiten als das alles nicht klappte, nein
Даже тогда, когда ничего не получалось, нет.
Ich bin nicht der Erste mit Gedanken und Zweifeln
Я не первая с такими мыслями и сомнениями,
Aber ich wär auch nicht der Erste
Но я бы тоже не была первой,
Der es allen beweisen würde
Кто всем все доказал бы.
Denn keine Hürde ist zu hoch
Ведь нет непреодолимых преград,
Wenn ich weiß, wie
Если я знаю как.
Mein Instinkt treibt mich an
Мой инстинкт ведет меня.
Carnivora-Highspeed!
Carnivora-Highspeed!
Es sind Leute wie wir
Есть такие люди, как мы,
Die was verändern und bewirken
Которые что-то меняют и делают.
Leute wie wir
Люди, как мы,
Weil wir wissen wie es ist zu stürzen
Потому что мы знаем, каково это - падать.
Aber grade dadurch Wellen schlagen
Но именно поэтому делаем волны.
Wellen schlagen, Wellen schlagen
Делаем волны, делаем волны.
Gib' den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben
Не давай людям больше повода быть правыми.
Wellen schlagen
Делаем волны.
Für alle Menschen voller Tatendrang
За всех людей, полных энергии,
Die einfach tagelang kämpfen
Которые просто борются изо дня в день.
Für jeden, der hierüber nur was Schlechtes sagen kann
За каждого, кто может сказать об этом только плохое.
Für alle, die sich immer gegen etwas Neues wehr'n
За всех, кто всегда противится чему-то новому.
Und alle die sich gegen diese Leute wehr'n und gerne etwas Neues währ'n
И за всех, кто борется с этими людьми и хочет быть чем-то новым.
Sieh es ein
Пойми,
Du musst nicht unbedingt beliebt sein
Тебе не обязательно быть любимой всеми.
Es reicht wenn du auf deinem Weg zu deinem Ziel bleibst
Достаточно, если ты будешь на своем пути к своей цели.
Und das Reden ist zwar leicht
И говорить, конечно, легко,
Doch ich hab so das Gefühl ich bin der lebende Beweis.
Но у меня такое чувство, что я - живое доказательство.
Es sind Leute wie wir
Есть такие люди, как мы,
Die was verändern und bewirken
Которые что-то меняют и делают.
Leute wie wir
Люди, как мы,
Weil wir wissen wie es ist zu stürzen
Потому что мы знаем, каково это - падать.
Aber grade dadurch Wellen schlagen
Но именно поэтому делаем волны.
Wellen schlagen, Wellen schlagen
Делаем волны, делаем волны.
Gib' den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben
Не давай людям больше повода быть правыми.
Wellen schlagen
Делаем волны.





Writer(s): Benjamin Posern, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers


Attention! Feel free to leave feedback.