Punch Brothers - Moonshiner (Punch Brothers) - translation of the lyrics into German




Moonshiner (Punch Brothers)
Schwarzbrenner (Punch Brothers)
I've been a moonshiner for 17 long years
Ich bin seit 17 langen Jahren Schwarzbrenner
I've spent all my money on whiskey and beer
Ich hab all mein Geld für Whiskey und Bier ausgegeben
I'll go to some hollow and set up my still
Ich geh' in irgendein Tal und bau meine Destille auf
And I'll sell you a gallon for a ten dollar bill
Und ich verkauf' dir 'ne Gallone für 'nen Zehn-Dollar-Schein
Then I go to some barroom and drink with my friends
Dann geh' ich in irgendeine Kneipe und trink' mit meinen Freunden
Where the women can't follow and see what I spend
Wo die Frauen nicht folgen und sehen können, was ich ausgebe
God bless them pretty women, I wish one was mine
Gott segne die hübschen Frauen, ich wünscht', eine wär' mein
Because her breath is as sweet as the dew on the vine
Denn ihr Atem ist so süß wie der Tau auf der Rebe
Give me food when I'm hungry, give me drink when I'm dry
Gib mir Essen, wenn ich hungrig bin, gib mir zu trinken, wenn ich durstig bin
A dollar when I'm hard up, religion when I die
Einen Dollar, wenn ich knapp bei Kasse bin, Religion, wenn ich sterbe
Only then if this whole world's a bottle then life's but a dram
Nur dann, wenn diese ganze Welt 'ne Flasche ist, dann ist das Leben nur ein Schluck
When the bottle gets empty it sure ain't worth a damn
Wenn die Flasche leer wird, ist sie verdammt nochmal nichts wert
I've been a moonshiner for 17 long years
Ich bin seit 17 langen Jahren Schwarzbrenner
I've spent all my money on whiskey and beer
Ich hab all mein Geld für Whiskey und Bier ausgegeben
I'll go to some hollow and set up my still
Ich geh' in irgendein Tal und bau meine Destille auf
And if the whiskey don't kill me, I don't know what will
Und wenn der Whiskey mich nicht umbringt, weiß ich nicht, was es tun wird





Writer(s): Paul Kowert, Christopher Thile, Gabriel Witcher, Christopher Eldridge, Noam Pikelny


Attention! Feel free to leave feedback.