Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life is a Highway
Das Leben ist eine Autobahn
Life's
like
a
road
that
you
travel
on
Das
Leben
ist
wie
eine
Straße,
auf
der
du
reist
When
there's
one
day
here,
and
the
next
day
gone
Ein
Tag
bist
du
hier,
und
am
nächsten
Tag
fort
Sometimes
you
bend,
sometimes
you
stand
Manchmal
beugst
du
dich,
manchmal
stehst
du
fest
Sometimes
you
turn
your
back
to
the
wind
Manchmal
drehst
du
dem
Wind
den
Rücken
zu
There's
a
world
outside
every
darkened
door
Hinter
jeder
dunklen
Tür
liegt
eine
Welt
Where
blues
won't
haunt
you
anymore
Wo
der
Blues
dich
nicht
mehr
verfolgt
Where
the
brave
are
free
and
lovers
soar
Wo
die
Mutigen
frei
sind
und
Liebende
schweben
Come
ride
with
me
to
the
distant
shore
Komm,
fahr
mit
mir
zum
fernen
Ufer
We
won't
hesitate
Wir
werden
nicht
zögern
To
break
down
the
garden
gate
Das
Gartentor
einzureißen
There's
not
much
time
left
today,
yeah
Es
ist
nicht
mehr
viel
Zeit
heute,
yeah
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
befahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
Well,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren
Through
all
these
cities
and
all
these
towns
Durch
all
diese
Städte
und
all
diese
Ortschaften
It's
in
my
blood,
and
it's
all
around
Es
liegt
mir
im
Blut,
und
es
ist
überall
I
love
you
now
like
I
loved
you
then
Ich
liebe
dich
jetzt,
wie
ich
dich
damals
liebte
This
is
the
road,
and
these
are
the
hands
Das
ist
die
Straße,
und
das
sind
die
Hände
From
Mozambique
to
those
Memphis
nights
Von
Mosambik
bis
zu
jenen
Nächten
in
Memphis
The
Khyber
Pass
to
Vancouver's
lights
Der
Khyber-Pass
bis
zu
Vancouvers
Lichtern
Knock
me
down
and
back
up
again
Wirf
mich
um,
ich
steh
wieder
auf
You're
in
my
blood
Du
bist
in
meinem
Blut
I'm
not
a
lonely
man
Ich
bin
kein
einsamer
Mann
There's
no
load
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
tragen
kann
The
road
so
rough,
this
I
know
Die
Straße
ist
so
rau,
das
weiß
ich
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
werde
da
sein,
wenn
das
Licht
hereinbricht
Just
tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen
einfach,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long,
whoo
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
befahren,
whoo
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
wanna
drive
it
all
night
long
(All
night
long)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren
(Die
ganze
Nacht)
Gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
yeah
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
yeah
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
Well,
I
wanna
ride
it
all
night
long,
mm,
yeah
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
befahren,
mm,
yeah
If
you're
going
my
way
(If
you're
going
my
way)
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
(Wenn
du
meinen
Weg
gehst)
I
wanna
drive
it
all
night
long
(All
night
long)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren
(Die
ganze
Nacht)
There
was
a
distance
between
you
and
I
(Between
you
and
I)
Es
gab
eine
Distanz
zwischen
dir
und
mir
(Zwischen
dir
und
mir)
A
misunderstanding
once
Ein
Missverständnis
einst
But
now
we
look
it
in
the
eye,
ooh,
yeah
Aber
jetzt
sehen
wir
dem
ins
Auge,
ooh,
yeah
There
ain't
no
load
that
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
tragen
kann
The
roads
are
rough,
this
I
know
Die
Straßen
sind
rau,
das
weiß
ich
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
werde
da
sein,
wenn
das
Licht
hereinbricht
Tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
Well,
I
wanna
ride
it
all
night
long
(All
night
long,
yeah)
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
befahren
(Die
ganze
Nacht,
yeah)
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
Well,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren
Gimme,
gimme,
gimme
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
Gimme,
gimme,
yeah
Gib
mir,
gib
mir,
yeah
Life
is
a
highway
(Life
is
a
highway)
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
(Das
Leben
ist
eine
Autobahn)
I
wanna
ride
it
all
night
long,
whoo,
ooh,
yeah
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
befahren,
whoo,
ooh,
yeah
If
you're
going
my
way
(If
you're
going
my
way)
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
(Wenn
du
meinen
Weg
gehst)
I
wanna
drive
it
all
night
long
(All
night
long)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren
(Die
ganze
Nacht)
C'mon,
gimme,
gimme,
gimme
Komm
schon,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
Gimme,
gimme,
gimme,
yeah
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
yeah
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
befahren
(Yeah,
I
wanna
drive
it
all
night
long,
baby)
(Yeah,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren,
Baby)
If
you're
going
my
way
(If
you're
going
my
way)
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
(Wenn
du
meinen
Weg
gehst)
I
wanna
drive
it
all
night
long
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
fahren
All
night
long
Die
ganze
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Cochrane
Attention! Feel free to leave feedback.