Punk Rock Factory - Down Under - translation of the lyrics into Russian

Down Under - Punk Rock Factorytranslation in Russian




Down Under
Вниз под землю
Travelling in a fried-out combie
Путешествуя в раздолбанном фургоне,
On a hippie trail, head full of zombie
По дороге хиппи, с головой полной зомби,
I met a strange lady, she made me nervous
Я встретил странную женщину, она заставила меня нервничать,
She took me in and gave me breakfast
Она пригласила меня и накормила завтраком,
And she said
И она спросила:
Do you come from a land down under?
Ты случайно не из тех краёв, что вниз под землю?
Where women glow and men plunder?
Где женщины сияют, а мужчины грабят?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover
Лучше беги, лучше укройся.
Buying bread from a man in Brussels
Покупая хлеб у мужчины в Брюсселе,
He was six-foot-four and full of muscles
Он был ростом под два метра и весь из мышц,
I said, "do you speak-a my language?"
Я спросил: "Вы говорите на моём языке?"
He just smiled and gave me a sausage sandwich
Он просто улыбнулся и дал мне бутерброд с колбасой,
And he said
И сказал:
I come from a land down under
Я из тех краёв, что вниз под землю,
Where beer does flow and men chunder
Где пиво рекой, а мужики блюют,
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover, yeah
Лучше беги, лучше укройся, да.
Lyin' in a den in Bombay
Лежа в логове в Бомбее,
With a slack jaw, and not much to say
С отвисшей челюстью и без слов,
I said to the man, "are you trying to tempt me
Я сказал мужчине: "Ты пытаешься меня соблазнить?
Because I come from the land of plenty?"
Ведь я из страны изобилия?"
And he said
А он сказал:
Do you come from a land down under?
Ты случайно не из тех краёв, что вниз под землю?
Where women glow and men plunder?
Где женщины сияют, а мужчины грабят?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover
Лучше беги, лучше укройся.
Living in a land down under
Живу в краю, что вниз под землю,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят,
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover
Лучше беги, лучше укройся.
Living in a land down under
Живу в краю, что вниз под землю,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят,
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover
Лучше беги, лучше укройся.
Living in a land down under
Живу в краю, что вниз под землю,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят,
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?
You better run, you better take cover
Лучше беги, лучше укройся.
Living in a land down under
Живу в краю, что вниз под землю,
Where women glow and men plunder
Где женщины сияют, а мужчины грабят,
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь грома?





Writer(s): Colin James Hay, Ronald Graham Strykert


Attention! Feel free to leave feedback.