Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
Tamatoa
hasn't
always
been
this
glam
Nun,
Tamatoa
war
nicht
immer
so
glamourös
I
was
a
drab
little
crab
once
Ich
war
einst
eine
öde
kleine
Krabbe
Now
I
know
I
can
be
happy
as
a
clam
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
glücklich
wie
eine
Muschel
sein
kann
Because
I'm
beautiful,
baby
Weil
ich
schön
bin,
Baby
Did
your
granny
say,
"Listen
to
your
heart"
Hat
deine
Oma
gesagt:
"Hör
auf
dein
Herz"
"Be
who
you
are
on
the
inside"?
"Sei,
wer
du
im
Inneren
bist"?
I
need
three
words
to
tear
her
argument
apart
Ich
brauche
drei
Worte,
um
ihr
Argument
zu
zerreißen
Your
granny
lied
Deine
Oma
hat
gelogen
I'd
rather
be
shiny
Ich
wäre
lieber
glänzend
Like
a
treasure
from
a
sunken
pirate
wreck
Wie
ein
Schatz
aus
einem
versunkenen
Piratenwrack
Scrub
the
deck
and
make
it
look
shiny
Schrubb
das
Deck
und
lass
es
glänzend
aussehen
I
will
sparkle
like
a
wealthy
woman's
neck
Ich
werde
funkeln
wie
der
Hals
einer
reichen
Frau
Just
a
sec,
don't
you
know?
Einen
Augenblick,
weißt
du
denn
nicht?
Fish
are
dumb,
dumb,
dumb
Fische
sind
dumm,
dumm,
dumm
They
chase
anything
that
glitters,
beginners
Sie
jagen
alles,
was
glitzert,
Anfänger
Oh,
and
here
they
come,
come,
come
Oh,
und
hier
kommen
sie,
kommen,
kommen
To
the
brightest
thing
that
glitters
Zum
hellsten
Ding,
das
glitzert
Mmm,
fish
dinners
Mmm,
Fisch
zum
Abendessen
I
just
love
free
food
(free
food)
Ich
liebe
einfach
kostenloses
Essen
(kostenloses
Essen)
And
you
look
like
seafood
(seafood)
Und
du
siehst
aus
wie
Meeresfrüchte
(Meeresfrüchte)
Well,
well,
well
Tja,
tja,
tja
Little
Maui's
having
trouble
with
his
look
Kleiner
Maui
hat
Probleme
mit
seinem
Aussehen
You
little
semi-demi-mini-god
Du
kleiner
Semi-Demi-Mini-Gott
Ouch!
What
a
terrible
performance
Autsch!
Was
für
eine
schreckliche
Performance
Get
the
hook!
Holt
den
Haken!
You
don't
swing
it
like
you
used
to,
man
Du
bringst
es
nicht
mehr
wie
früher,
Mann
Yet
I
have
to
give
you
credit
for
my
start
Doch
ich
muss
dir
die
Ehre
für
meinen
Anfang
geben
And
your
tattoos
on
the
outside
Und
deine
Tattoos
auf
der
Außenseite
For
just
like
you,
I
made
myself
a
work
of
art
Denn
genau
wie
du,
habe
ich
mich
zu
einem
Kunstwerk
gemacht
I'll
never
hide,
I
can't
Ich
werde
mich
nie
verstecken,
ich
kann's
nicht
I'm
too
shiny
Ich
bin
zu
glänzend
Watch
me
dazzle
like
a
diamond
in
the
rough
Sieh
mir
zu,
wie
ich
blende
wie
ein
Rohdiamant
Strut
my
stuff,
my
stuff
is
too
shiny
Ich
stolziere
herum,
mein
Kram
ist
zu
glänzend
Send
your
armies
but
they'll
never
be
enough
Schick
deine
Armeen,
aber
sie
werden
niemals
genug
sein
My
shell's
too
tough,
Maui
man
Meine
Schale
ist
zu
hart,
Maui
Mann
But
you
could
try,
try,
try
Aber
du
könntest
es
versuchen,
versuchen,
versuchen
But
you
can't
expect
a
demigod
Aber
du
kannst
nicht
erwarten,
dass
ein
Halbgott
To
beat
a
decapod
(look
it
up)
Einen
Zehnfußkrebs
besiegt
(schlag's
nach)
You
will
die,
die,
die
Du
wirst
sterben,
sterben,
sterben
Now
it's
time
for
me
to
take
apart
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
auseinanderzunehmen
Your
aching
heart
Dein
schmerzendes
Herz
Far
from
the
ones
who
abandoned
you
Fern
von
denen,
die
dich
verlassen
haben
Chasing
the
love
of
these
humans
Jagst
nach
der
Liebe
dieser
Menschen
Who
made
you
feel
wanted
Die
dir
das
Gefühl
gaben,
gewollt
zu
sein
You
try
to
be
tough
Du
versuchst,
hart
zu
sein
But
your
armor's
just
not
hard
enough
Maui!
Aber
deine
Rüstung
ist
einfach
nicht
hart
genug,
Maui!
Now
it's
time
to
kick
your
hiney
Jetzt
ist
es
Zeit,
dir
in
den
Hintern
zu
treten
Ever
seen
someone
so
Je
jemanden
gesehen,
der
so
Soak
it
in
'cause
it's
the
last
you'll
ever
see
Saug
es
auf,
denn
es
ist
das
Letzte,
was
du
je
sehen
wirst
C'est
la
vie
mon
ami,
I'm
so
shiny
C'est
la
vie
mein
Freund,
ich
bin
so
glänzend
Now
I'll
eat
you
so
prepare
your
final
plea
(shine,
shin-shine-shin-shine,
shine)
(just
for
me)
Jetzt
fress'
ich
dich,
also
bereite
dein
letztes
Flehen
vor
(glänz,
glänz-glänz-glänz-glänz,
glänz)
(nur
für
mich)
You'll
never
be
quite
as
shiny
Du
wirst
nie
ganz
so
glänzend
sein
You
wish
you
were
nice
and
shiny
Du
wünschst
dir,
du
wärst
schön
und
glänzend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Mancina, Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.