Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
Tamatoa
hasn't
always
been
this
glam
Ну,
Таматоа
не
всегда
был
таким
роскошным,
I
was
a
drab
little
crab
once
Когда-то
я
был
невзрачным
маленьким
крабом.
Now
I
know
I
can
be
happy
as
a
clam
Теперь
я
знаю,
что
могу
быть
счастливым,
как
моллюск,
Because
I'm
beautiful,
baby
Потому
что
я
красавчик,
детка.
Did
your
granny
say,
"Listen
to
your
heart"
Твоя
бабуля
говорила:
"Слушай
свое
сердце",
"Be
who
you
are
on
the
inside"?
"Будь
тем,
кто
ты
есть
внутри"?
I
need
three
words
to
tear
her
argument
apart
Мне
нужны
три
слова,
чтобы
разнести
ее
аргумент
в
пух
и
прах:
Your
granny
lied
Твоя
бабуля
лгала.
I'd
rather
be
shiny
Я
лучше
буду
блестящим,
Like
a
treasure
from
a
sunken
pirate
wreck
Как
сокровище
из
затонувшего
пиратского
судна.
Scrub
the
deck
and
make
it
look
shiny
Драить
палубу
и
делать
ее
блестящей,
I
will
sparkle
like
a
wealthy
woman's
neck
Я
буду
сиять,
как
шея
богатой
женщины.
Just
a
sec,
don't
you
know?
Секундочку,
разве
ты
не
знаешь?
Fish
are
dumb,
dumb,
dumb
Рыбы
глупы,
глупы,
глупы,
They
chase
anything
that
glitters,
beginners
Они
гоняются
за
всем,
что
блестит,
новички.
Oh,
and
here
they
come,
come,
come
О,
и
вот
они
плывут,
плывут,
плывут
To
the
brightest
thing
that
glitters
К
самому
яркому,
что
блестит.
Mmm,
fish
dinners
Ммм,
рыбный
ужин.
I
just
love
free
food
(free
food)
Я
просто
обожаю
бесплатную
еду
(бесплатную
еду),
And
you
look
like
seafood
(seafood)
А
ты
выглядишь
как
морепродукт
(морепродукт).
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну,
Little
Maui's
having
trouble
with
his
look
У
маленького
Мауи
проблемы
с
внешностью.
You
little
semi-demi-mini-god
Ты,
маленький
полу-деми-мини-бог,
Ouch!
What
a
terrible
performance
Ой!
Какое
ужасное
представление.
Get
the
hook!
Забирай
крюк!
You
don't
swing
it
like
you
used
to,
man
Ты
уже
не
так
им
орудуешь,
как
раньше,
приятель.
Yet
I
have
to
give
you
credit
for
my
start
И
все
же
я
должен
отдать
тебе
должное
за
мое
начало
And
your
tattoos
on
the
outside
И
твои
татуировки
снаружи.
For
just
like
you,
I
made
myself
a
work
of
art
Ведь,
как
и
ты,
я
сделал
себя
произведением
искусства.
I'll
never
hide,
I
can't
Я
никогда
не
скроюсь,
я
не
могу.
I'm
too
shiny
Я
слишком
блестящий.
Watch
me
dazzle
like
a
diamond
in
the
rough
Смотри,
как
я
сверкаю,
как
необработанный
алмаз.
Strut
my
stuff,
my
stuff
is
too
shiny
Красуюсь,
моя
красота
слишком
блестящая.
Send
your
armies
but
they'll
never
be
enough
Посылай
свои
армии,
но
их
никогда
не
будет
достаточно.
My
shell's
too
tough,
Maui
man
Мой
панцирь
слишком
крепок,
Мауи.
But
you
could
try,
try,
try
Но
ты
можешь
пытаться,
пытаться,
пытаться,
But
you
can't
expect
a
demigod
Но
ты
не
можешь
ожидать
от
полубога,
To
beat
a
decapod
(look
it
up)
Что
он
победит
десятинога
(поищи
в
словаре).
You
will
die,
die,
die
Ты
умрешь,
умрешь,
умрешь.
Now
it's
time
for
me
to
take
apart
Теперь
пришло
время
мне
разорвать
Your
aching
heart
Твое
ноющее
сердце.
Far
from
the
ones
who
abandoned
you
Вдали
от
тех,
кто
тебя
бросил,
Chasing
the
love
of
these
humans
Гоняясь
за
любовью
этих
людишек,
Who
made
you
feel
wanted
Которые
заставили
тебя
чувствовать
себя
нужным.
You
try
to
be
tough
Ты
пытаешься
быть
крутым,
But
your
armor's
just
not
hard
enough
Maui!
Но
твоя
броня
недостаточно
прочная,
Мауи!
Now
it's
time
to
kick
your
hiney
Теперь
пришло
время
надрать
тебе
задницу.
Ever
seen
someone
so
Видела
ли
ты
когда-нибудь
кого-то
такого
Soak
it
in
'cause
it's
the
last
you'll
ever
see
Впитай
это,
потому
что
это
последнее,
что
ты
увидишь.
C'est
la
vie
mon
ami,
I'm
so
shiny
Се
ля
ви,
мой
друг,
я
такой
блестящий.
Now
I'll
eat
you
so
prepare
your
final
plea
(shine,
shin-shine-shin-shine,
shine)
(just
for
me)
Теперь
я
съем
тебя,
так
что
готовь
свою
последнюю
мольбу
(сияй,
сияй-сияй-сияй,
сияй)
(только
для
меня).
You'll
never
be
quite
as
shiny
Ты
никогда
не
будешь
таким
блестящим.
You
wish
you
were
nice
and
shiny
Ты
хотел
бы
быть
таким
красивым
и
блестящим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Mancina, Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.