Punkinson - tutti - translation of the lyrics into German

tutti - Punkinsontranslation in German




tutti
Tutti
(Ej, ej, adlib, tutti tutti Punkinson, pome,ejej)
(Ej, ej, adlib, tutti tutti Punkinson, kommen wir, ejej)
Všetko, čo ťaží na duši
Alles, was dich auf der Seele lastet
Šifrujem do textov, nech to ticho navždy prehluším
Verschlüssel's in Texten, übertön's für immer in Ruhe
Možno som ako ty, možno sme si podobní
Vielleicht bin ich wie du, vielleicht sind wir gleich
A možno každý sme sem prileteli z inej planéty
Und vielleicht kamen wir alle einmal von 'nem fremden Stern hierher
(Všetko čo ma ťaží)
(Alles, was mich drückt)
Všetko, čo ťaží na duši
Alles, was dich auf der Seele lastet
Šifrujem do textov, nech to ticho navždy prehluším
Verschlüssel's in Texten, übertön's für immer in Ruhe
Možno som ako ty, možno sme si podobní
Vielleicht bin ich wie du, vielleicht sind wir gleich
A možno každý sme sem prileteli z inej planéty
Und vielleicht kamen wir alle einmal von 'nem fremden Stern hierher
Mať plán
'nen Plan haben
Znie celkom rozumne, no kde je sranda
Klingt recht vernünftig, doch wo bleibt der Spaß
Hrboľatou cestou naučíš sa padať na tvár
Auf holprigem Pfad lernst du, aufs Maul zu fliegen
Nazbieraš sa skúseností nazbieraš sa šrám
Sammelst Erfahrung, sammelst Narbe um Narbe
Zažiješ si pár drám
Erlebst so manches Drama
Latka
Latte
Neplačte princezná, spadne nám latka
Heult nicht, Prinzesschen, die Latte fällt uns
Ako to tu potom bude vyzerať, do frasa
Und wie wird's dann hier aussehen, zum Teufel
Každý bude chcieť, aby ho predávala krása
Jeder will, dass Schönheit ihn verkaufen soll
Budú to robiť naschvál
Sie tun es absichtlich
Možno sa cesty raz prepoja
Vielleicht verbinden sich Wege mal
Svojim nepriateľom poviem:,Oka, dosť bolo boja
Sag ich meinen Feinden: „Hört, genug vom Krieg nun, allzu lang dauerte der Streit
A nájdeme názor spoločný
Und finden gemeinsam eine Ansicht
A pôjdeme ho zapiť do krčmy
Schlürfen sie runter beim Wirt
Povieme si, čo máme na srdci
Sagen, was uns am Herzen nagt
A nenapálime si z otočky
Und vergeuden nicht unsre Zeit
Všetko, čo ťaží na duši
Alles, was dich auf der Seele lastet
Šifrujem do textov, nech to ticho navždy prehluším
Verschlüssel's in Texten, übertön's für immer in Ruhe
Možno som ako ty, možno sme si podobní
Vielleicht bin ich wie du, vielleicht sind wir gleich
A možno každý sme sem prileteli z inej planéty
Und vielleicht kamen wir alle einmal von 'nem fremden Stern hierher
Všetko, čo ťaží na duši
Alles, was dich auf der Seele lastet
Šifrujem do textov, nech to ticho navždy prehluším
Verschlüssel's in Texten, übertön's für immer in Ruhe
Možno som ako ty, možno sme si podobní
Vielleicht bin ich wie du, vielleicht sind wir gleich
A možno každý sme sem prileteli z inej planéty
Und vielleicht kamen wir alle einmal von 'nem fremden Stern hierher
(Tutti tutti, rýchle adlibs, rýchle adlibs
(Tutti tutti, schnelle adlibs, schnelle adlibs
Troška zmena, poďme na to hej)
Bisschen Wandel, los geht's, ja!)
Či sa mi vodí, alebo nevodí
Ob's mir nun passt oder gar nicht passt
Životom sa stále brodím, po kolená v blate
Wate ich durchs Leben stets, kniehoch im Dreck
Chodím a tvorím ako chorý
Geh' und schaff' wie krank und
A čakám, čo sa zrodí
Wart', was sich entwickeln mag
Nápad krát sto a horí
Idee mal hundert und brennt
Zápal, vliaty do modrín
Feuer, gegossen ins Blau
Vraj si šporím do druhého piliera
Man sagt, ich spar' für die zweite Säule
A ja neviem, či sa vôbec dožijem пенсионера
Und ich weiß nicht, ob ich's schaff', dass ich den Rentner jemals erleb
Žijem pre moment a otváram si kadejaké dvierka
Lebe für den Augenblick und probier' aus Tür um Tür
Nech je ten život aspoň trochu smieška
Soll das Leben wenigstens 'n kleines Grinsen wert sein
A dosť ma nadrapuje, keď repuješ tak buď ticho
Und es nervt mich tierisch, wenn du rappst, dann sei doch still
A dosť ma irituje, že sme s hudbou klesli plytko
Und es geht mir auf'n Zeiger, wie seicht wir mit Musik gefallen sind
Áno, chápem je to o cítení, cítiť z toho smrad
Ja, ich versteh', es geht ums Gefühl, man riecht den Gestank
A nie som zvedavý na zápach
Und ich bin neugierig nicht auf diesen Miefvibe
Šíriaci sa vzduchom
Der sich verbreitet durch die Luft
Necítiš to? Cíť sa hlúpo
Riechst du's nicht? Fühl dich doch dumm!
Rejpujú ti ucho nasucho
Sie bohren trocken dir im Ohr
Vážne, nevidíš to?
Wirklich, siehst du das nicht?
Síce robím hudbu pochabo
Zwar mach' ich Musik ziemlich lausig
No raz budú pýtať collabo
Doch Collabo fragen sie einmal
Uvidíme, kto si vstúpi do svedomia, kto je hovado
Wir seh'n, wer ins Bewusstsein eindringt, wer ein Arsch ist
(HEJ,HEJ)
(HEJ,HEJ)
VŠETKO, ČO MA ŤAŽÍ NA DUŠI
ALLES, WAS DICH AUF DER SEELE LASTET
ŠIFRUJEM DO TEXTOV NECH TO TICHO
VERSCHLÜSSEL'S IN TEXTEN ÜBERTÖN'S FÜR IMMER
VŠETKO, ČO MA ŤAŽÍ NA DUŠI
ALLES, WAS DICH AUF DER SEELE LASTET
ŠIFRUJEM DO TEXTOV NECH TO TICHO
VERSCHLÜSSEL'S IN TEXTEN ÜBERTÖN'S FÜR IMMER
VŠETKO, ČO MA ŤAŽÍ NA DUŠI
ALLES, WAS DICH AUF DER SEELE LASTET
ŠIFRUJEM DO TEXTOV NECH TO TICHO
VERSCHLÜSSEL'S IN TEXTEN ÜBERTÖN'S FÜR IMMER
VŠETKO, ČO MA ŤAŽÍ NA DUŠI
ALLES, WAS DICH AUF DER SEELE LASTET
ŠIFRUJEM DO TEXTOV NECH TO TICHO!
VERSCHLÜSSEL'S IN TEXTEN ÜBERTÖN'S FÜR IMMER!






Attention! Feel free to leave feedback.