Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dittatori
a
stelle
e
striscie
Diktatoren
mit
Sternen
und
Streifen
O
alleati
occasionali
Oder
gelegentliche
Verbündete
Ogni
guerra
è
quella
buona
Jeder
Krieg
ist
der
richtige
E
fa
ammontare
i
capitali
Und
lässt
die
Kapitalien
anwachsen
Il
presidente
per
gli
States
Der
Präsident
für
die
Staaten
Non
è
ben
visto
Ist
nicht
gern
gesehen
Vogliono
sangue
come
pegno
Sie
wollen
Blut
als
Pfand
Per
concedergli
il
suo
regno
Um
ihm
sein
Reich
zu
gewähren
E
allora
sotto
tutti,
Also,
alle
drauf,
Distruggete
la
Somalia
Zerstört
Somalia
Ci
dev'esser
dell'orgoglio
Es
muss
Stolz
geben
Sotto
quei
tetti
di
paglia
Unter
diesen
Strohdächern
Solo
cosi',
come
Saigon
e
Hiroshima
Nur
so,
wie
Saigon
und
Hiroshima
Il
buon
Yankee
soddisfatto
Singt
der
gute,
zufriedene
Yankee
Canta
l'inno
la
mattina
Morgens
die
Hymne
Anche
l'Italia
non
vuol
essere
da
meno
Auch
Italien
will
nicht
zurückstehen
Ha
anche
lei
il
suo
vagone
da
attaccare
in
fondo
al
treno
Es
hat
auch
seinen
Waggon,
um
ihn
hinten
an
den
Zug
zu
hängen
Et
voila',
il
soldato
mercenario
Et
voilà,
der
Söldner
Che
di
orgoglio
ne
ha
ben
poco
ma
pretende
il
suo
salario
Der
wenig
Stolz
hat,
aber
seinen
Sold
fordert
Non
piangete
proprio
adesso
i
soldati
che
son
morti
Weint
jetzt
bloss
nicht
um
die
Soldaten,
die
gestorben
sind
Quando
avevano
il
fucile
si
sentivano
piu'
forti
Als
sie
das
Gewehr
hatten,
fühlten
sie
sich
stärker
C'e'
chi
uccide
per
la
fama
o
per
tre
milioni
al
mese,
Es
gibt
welche,
die
für
Ruhm
töten
oder
für
drei
Millionen
im
Monat,
Ma
c'e'
anche
chi
ti
ammazza
perché
sei
nel
suo
paese
Aber
es
gibt
auch
die,
die
dich
töten,
weil
du
in
ihrem
Land
bist
Noi
non
abbiamo
pena
Wir
haben
kein
Mitleid
Nemmeno
compassione
Nicht
einmal
Mitgefühl
Fottuti
yankee
a
casa
Verfickte
Yankees
nach
Hause
L'Africa
è
dei
neri
Afrika
gehört
den
Schwarzen
Non
dei
rompicoglioni
Nicht
den
Nervensägen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.