Punkreas - Chiapas - translation of the lyrics into German

Chiapas - Punkreastranslation in German




Chiapas
Chiapas
Sole caldo abbraccia bianche spiagge delle coste messicane,
Warme Sonne umarmt weiße Strände der mexikanischen Küsten,
Come opuscoli che illustrano le vacanze americane,
Wie Broschüren, die amerikanische Urlaube illustrieren,
Acapulco meta d'oro d'affaristi e finanzieri
Acapulco, goldenes Ziel für Geschäftsleute und Finanziers,
Che pretendon dieci volte quel che han prestato ieri
Die zehnmal so viel fordern, wie sie gestern geliehen haben.
Cresce il malumore, poi la rabbia quando aumenta l'inflazione,
Die Unzufriedenheit wächst, dann die Wut, wenn die Inflation steigt,
Conseguenza già prevista di una folle importazione,
Eine bereits vorhergesehene Folge einer wahnsinnigen Importpolitik,
Incominciano gli scontri sotto piogge tropicali
Die Zusammenstöße beginnen unter tropischen Regenfällen
Contro chi con la violenza vuol salvare i malaffari.
Gegen die, die mit Gewalt ihre schmutzigen Geschäfte retten wollen.
Il presidente che ha venduto agli USA la sua gente,
Der Präsident, der sein Volk an die USA verkauft hat,
Perché perché lui ha pensato
Weil, weil er dachte,
Fosse il modo per sanar lo stato
Das sei der Weg, den Staat zu sanieren,
Senza calcolare che non si poteva più campare
Ohne zu bedenken, dass man nicht mehr leben konnte,
E nell'entroterra soffia forte il vento della guerra.
Und im Hinterland weht stark der Wind des Krieges.
Invano voi li cercherete, tanto non li scoverete,
Vergeblich werdet ihr sie suchen, ihr werdet sie sowieso nicht finden,
Perché quei passamontagna sono in Francia in Cile e Spagna
Denn diese Sturmhauben sind in Frankreich, in Chile und Spanien,
Donde sta la resistencia
Wo der Widerstand ist,
Di chi vuol rivendicare la sua sopravvivenza.
Von denen, die ihr Überleben einfordern wollen.
Resi conto dell'inefficienza del potere militare
Nachdem man die Ineffizienz der Militärmacht erkannt hat,
Si ricercan mediazioni o persone da esiliare
Sucht man nach Vermittlungen oder Personen zum Exilieren.
Intervengono anche i vescovi per fare da pacieri
Auch die Bischöfe greifen ein, um als Friedensstifter zu fungieren,
Ma non è con le parole che si puo' scordar che ieri...
Aber nicht mit Worten kann man vergessen, dass gestern...





Writer(s): Angelo Caccia, Fabrizio Castelli, Gabriele Mantegazza, Paolo Pomponio


Attention! Feel free to leave feedback.