Lyrics and translation Punkreas - Toda la noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda la noche
All Night Long
Toda
la
noche
borracho
en
la
vía
All
night
long,
drunk
in
the
street
Cerveza,
whisky
y
también
de
la
sangría
Beer,
whiskey,
and
some
sangria
Toda
la
noche
mezclando
licor
All
night
long,
mixing
liquor
Más
confusión,
menos
dolor
More
confusion,
less
pain
Toda
la
noche
ruido
de
bomba
All
night
long,
the
sound
of
bombs
¿Es
mi
cabeza
o
bien
realidad?
Is
it
my
head
or
reality?
La
libertad
es
un
arma
apuntada
Freedom
is
a
loaded
gun
Humanidad
significa
matar
Humanity
means
to
kill
Ma
finirà,
come
un
temporale
But
it
will
end,
like
a
thunderstorm
Come
un
acido
che
ha
preso
male
Like
an
acid
trip
that's
gone
wrong
Come
un
film
di
cui
so
già
il
finale
Like
a
movie
whose
ending
I
already
know
So
che
finirà
I
know
it
will
end
Come
l'acqua
che
evapora
al
sole
Like
water
evaporating
in
the
sun
Come
una
cantilena
che
dice
Like
a
mantra
that
says
"Non
può
esistere
un
mondo
migliore"
"A
better
world
can't
exist"
Todas
las
vacas,
la
noche
está
morena
All
the
cows,
the
night
is
dark
Tu
non
distingui
catene
e
libertà
You
can't
tell
the
difference
between
chains
and
freedom
Tutti
quei
sogni
comprati
dai
ricchi
All
those
dreams
bought
by
the
rich
Y
es
con
tu
vida
que
pagarás
And
it's
with
your
life
that
you'll
pay
El
presidente
en
militar
parada
The
president
in
military
parade
Ha
confundido
fascismo
y
resistencia
Has
confused
fascism
and
resistance
Lui
disquisisce
con
saggia
bonomia
He
speaks
with
wise
complacency
E
al
resto
pensa
la
polizia
And
leaves
the
rest
to
the
police
Ma
finirà,
come
un
temporale
But
it
will
end,
like
a
thunderstorm
Come
un
acido
che
ha
preso
male
Like
an
acid
trip
that's
gone
wrong
Come
un
film
di
cui
so
già
il
finale
Like
a
movie
whose
ending
I
already
know
So
che
finirà
I
know
it
will
end
Come
l'acqua
che
evapora
al
sole
Like
water
evaporating
in
the
sun
Come
una
cantilena
che
dice
Like
a
mantra
that
says
"Non
può
esistere
un
mondo
migliore"
"A
better
world
can't
exist"
L'erba
calpestata
da
stivali
militari
The
grass
trampled
by
military
boots
Diventa
più
forte,
mette
le
ali
Grows
stronger,
takes
flight
Cacciabombardieri
si
schiantano
per
terra
Bomber
planes
crash
to
the
ground
Soldati
dell'impero
disertano
la
guerra
Soldiers
of
the
empire
desert
the
war
E
non
è
certo
a
nome
mio
che
hai
parlato
And
it's
certainly
not
in
my
name
that
you
spoke
Sventolando
bandiere
di
partito
Waving
party
flags
E
non
è
certo
a
nome
mio
che
hai
sparato
And
it's
certainly
not
in
my
name
that
you
shot
Ma
finirà,
come
un
temporale
But
it
will
end,
like
a
thunderstorm
Come
un
acido
che
ha
preso
male
Like
an
acid
trip
that's
gone
wrong
Come
un
film
di
cui
so
già
il
finale
Like
a
movie
whose
ending
I
already
know
So
che
finirà
I
know
it
will
end
Come
l'acqua
che
evapora
al
sole
Like
water
evaporating
in
the
sun
Come
una
cantilena
che
dice
Like
a
mantra
that
says
"Non
può
esistere
un
mondo
migliore"
"A
better
world
can't
exist"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pomponio Paolo
Album
FALSE
date of release
14-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.