Lyrics and translation Punnany Massif feat. Bankos & Zsolaa - Tesó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Már
fújták
régebben,
hogy
az
ütem
a
véremben
Раньше
говорили,
что
ритм
у
меня
в
крови,
Ebben
az
életben,
jobbat
nem
kérhettem
В
этой
жизни
ничего
лучше
и
просить
не
мог.
Már
fújták
régebben,
hogy
az
ütem
a
véremben
Раньше
говорили,
что
ритм
у
меня
в
крови,
Ebben
az
életben,
jobbat
nem
kérhettem
В
этой
жизни
ничего
лучше
и
просить
не
мог.
Nyílik
az
ajtó,
megérkeztek
a
trógerek
Дверь
открывается,
входят
мои
кореша,
Szerencsésebb
vagyok,
mint
egy
négylevelű
lóhere
Мне
повезло
больше,
чем
найти
клевер
четырехлистный.
Elég
a
szó
fele,
hogyha
a
flow
tele
Хватит
и
полслова,
ведь
мой
флоу
безупречный,
Úgy
szeretem
a
popsid
baby,
hogyha
jó
kerek
Обожаю
твою
попку,
детка,
когда
она
такая
круглая.
Tombolnak
a
kóklerek,
kitágulnak
a
főerek
Бушуют
чудаки,
вздуваются
вены,
Rombolnak
a
pókerek,
a
házamhoz
apró
telek
Крушат
покеристы,
к
моему
дому
— участок
крошечный.
Átlós,
mint
egy
dzsó-csere,
az
űr
lehet
nagy
По
диагонали,
как
рокировка,
космос
необъятен,
Elbasztam
baby,
imádom,
hogy
velem
vagy
Облажался,
детка,
обожаю,
что
ты
со
мной.
Welcome,
haverkám
együtt
egy
szív,
egy
dobbanás
Добро
пожаловать,
братан,
мы
вместе
— одно
сердцебиение,
Ahogy
fénylik
a
polír,
nincs
rajta
horpadás
Как
блестит
полироль,
ни
вмятинки,
Együtt
váltottunk
rendszert,
Lada
Samarát
Вместе
меняли
систему
на
«Ладу
Самару»,
Láttuk,
a
világ
a
2000-es
évekbe
hogy
halad
át
Видели,
как
мир
шагнул
в
двухтысячные.
Hűség,
mihez
tartom
magam,
a
földbe
gyökerez
Верность
— вот
чему
я
предан,
пустил
корни
глубоко,
Támasz
a
brigádom,
több
nem
kell,
mi
körbevesz
Моя
команда
— моя
опора,
больше
ничего
не
надо,
мы
едины,
Gazdag,
csóró,
szelíd,
jámbor,
fenevad
Богатый,
бедный,
кроткий,
смиренный,
зверь,
Ha
a
szívem
egyszer
teret
adott,
akkor
már
velem
vagy
Если
мое
сердце
однажды
открылось
тебе,
значит
ты
уже
со
мной.
Welcome,
haverkám
ez
az
érzés,
ami
felébreszt
Добро
пожаловать,
братан,
это
чувство,
которое
будоражит,
Hogy
az
évek
múltán
is
minden
időt
megér
ez
Что
и
спустя
годы
каждый
миг
бесценен.
Pattan
egy
ötös
és
a
kérdés,
ami
viszont
vár
Выпадает
пятерка
и
вопрос,
который
мучает,
Ha
nem
is
ismernélek,
tudnám,
mindig
itt
voltál
Даже
если
бы
я
тебя
не
знал,
я
бы
знал,
что
ты
всегда
был
рядом.
Vatos
locos,
a
vérem
minden
cseppje
vegytiszta
Vatos
locos,
каждая
капля
моей
крови
чиста,
Nem
a
hűségem,
mi
bárminek
a
levét
megissza
Это
не
моя
верность,
которая
выпьет
все
до
дна.
Ha
mondtam
valamit,
tartom
magamat,
nem
kamuzom
Если
я
что-то
сказал,
я
держу
свое
слово,
не
вру,
Ha
látsz
a
soraim
között,
az
még
csak
a
kapudrog
То,
что
ты
видишь
в
моих
строках
— это
только
начало.
A
P
Massif
a
KB
(Kriminal
Beats)
meg
s10
P
Massif,
KB
(Kriminal
Beats)
и
s10,
Bp
city
Pécs
mindig
fresh
freeze
Будапешт,
Печ,
всегда
свежий
фристайл,
Fantom
az
meg
a
B
lesz,
akiben
bízz
Fantom
и
B
— те,
кому
можно
доверять,
Távol
legyen
tőlem
a
nap,
melyik
majd
elvisz
Пусть
тот
день,
что
унесет
меня,
будет
далек.
Itt
amíg
egyen
vagyunk
messze
megyünk
el,
bro
Пока
мы
вместе,
брат,
мы
далеко
пойдем,
Nem
alszik
a
city,
kb
mint
a
Death
Row
Город
не
спит,
почти
как
Death
Row,
Mindig
a
szeren,
this
is
it,
mint
a
Camp
Lo
Всегда
на
пути,
вот
он
я,
как
Camp
Lo,
Pécs
plus
metropolis
egy
tempón
Печ
плюс
метрополия
в
одном
ритме.
P
Massif
a
KB
(Kriminal
Beats)
meg
s10
P
Massif,
KB
(Kriminal
Beats)
и
s10,
Bp
city
Pécs
mindig
fresh
freeze
Будапешт,
Печ,
всегда
свежий
фристайл,
Együtt
nincs
olyan,
hogy
elnyel
az
erdő
Вместе
нам
не
страшен
лес
дремучий,
Mi
több
vagyunk
ott
odafent,
mint
ti
a
lejtőn
Нас
там,
наверху,
больше,
чем
вас
на
склоне.
A
felhőkön
túl
minden
tisztul
За
облаками
все
проясняется,
Állandó
alázatom
nektek
áldozatul
Мое
неизменное
смирение
— ваша
жертва,
A
hitem,
ha
mi
együtt,
ami
soha
el
nem
hagy
Моя
вера
в
то,
что
мы
вместе
— то,
что
никогда
не
покинет,
Ha
újra
kéne
kezdeni,
nekem
oké,
ha
velem
vagy
Если
нужно
начать
все
сначала,
я
согласен,
если
ты
со
мной.
Már
fújták
régebben,
hogy
az
ütem
a
véremben
Раньше
говорили,
что
ритм
у
меня
в
крови,
Ebben
az
életben,
jobbat
nem
kérhettem
В
этой
жизни
ничего
лучше
и
просить
не
мог.
Már
fújták
régebben,
hogy
az
ütem
a
véremben
Раньше
говорили,
что
ритм
у
меня
в
крови,
Ebben
az
életben,
jobbat
nem
kérhettem
В
этой
жизни
ничего
лучше
и
просить
не
мог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balazs Terek, Tamas Heilig, Zsolt Adam Vajgel, Mate Felcser, Szabolcs Peto, Kristof Svajcsik, Matyas Levente Door
Album
Fel Nem
date of release
14-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.