Punnany Massif - Az Vagy Amit Adsz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Punnany Massif - Az Vagy Amit Adsz




Az Vagy Amit Adsz
Ты То, что Даёшь
Lábad nyomot hagy.
Твой след на пройденном пути.
Ha akaszt, kiakaszt, ki a fszt érdekel?
Если что-то не так, то плевать, а кто вообще таков!
Szakítsd ki a gazt,
Вырви сорняк,
Legyen a minimum neked a max.
Пусть минимум станет для тебя максимумом.
Egyiknek nem derogál,
Для одного это не вызовет осуждения,
Amin a másik lehet fenn akad.
А для другого это может стать искушением.
Mondtam már, szerelem múlik,
Я уже говорил, что любовь может пройти,
De gyerek bizony megmarad.
А вот ребёнок по-любому остаётся с тобой.
Időtlen időkig a keresztemet a vállamon hordom.
До скончания времён я несу свой крест на плечах.
Ha visszaszívom keserűen lecsordogál a torkom.
Если я возьму свои слова обратно, мне их с отвращением выплюнет.
Mindek a szerepjáték?
К чему вся эта игра в ролевые игры?
Őszinte az nekem nem színész.
Честность для меня не лицедейство.
Szikrázva szellemüljön,
Пускай сверкают огни разума,
Szaporán színjózan ész.
Трезвого и ясного, как на ладони.
Ha lehetőség nyílik,
Если появится возможность,
Egyből bátran kiragadom.
Я сразу и без раздумий ею воспользуюсь.
Ahogy hittem gyerekként,
Как я верил в детстве,
Hogy a veszély tart fiatalon.
Что только опасность делает тебя молодым.
Sokat koptatott szavak,
Стёртые и заезженные слова,
Hogy ki a jó, meg ki a fake.
Кто хороший, а кто фейк.
Annyi variáció akad rá,
Существует столько вариаций на этот счёт,
Ahány vidék.
Сколько в мире народов.
Tudom túl sok ember,
Я знаю, что развелось очень много людей,
Mégis valahol egy a cél,
Но где-то все же цель едина,
Hogy a magad módján érvényesüljél.
Чтобы ты проявил себя по-своему.
Szabad a jog, hogy pusztíts,
У тебя есть право разрушать
Vagy éppen alkoss.
Или созидать.
Tied a felelősség, melyik oldalon vagy hangos.
Ты ответственен за то, на чьей стороне ты будешь петь.
Hogy beállsz a sorba, vagy sorba állítasz.
Стать частью строя или самому строить.
Akkor vagy hiteles, ha az vagy amit állítasz.
Ты авторитетен, если ты сам то, что говоришь.
(Az vagy amit, az vagy amit, az vagy amit hagysz...)
(Ты то, что, ты то, что, ты то, что ты позволяешь...)
Az vagy amit adsz,
Ты то, что даёшь,
Amit magad mögött hagysz.
Что оставляешь после себя.
Akkor haladsz,
Ты продвигаешься вперёд,
Ha nem az akaszt amit kapsz.
Если то, что ты получаешь, тебя не душит.
Ha akaszt, kiakaszt, ki a fszt érdekel?
Если что-то не так, то плевать, а кто вообще таков!
Szakítsd ki a gazt,
Вырви сорняк,
Úgyis önmagad maradsz.
Так и так ты останешься собой.
Teszem amit kell,
Я делаю то, что должен,
Amiért hálát rebegve.
За что и возносятся слова благодарности.
Ha gátol, korlátol valami,
Если что-то меня тормозит, ограничивает,
Azt egyszer el kell engednem.
Я должен однажды отпустить это.
De megannyi eszme mi vezérel,
Но так много идей ведёт меня,
Hiszem, hogy célba ér.
Я верю, что я достигну цели.
Hogy megtorpanjak más miatt,
Что из-за кого-то другого я встану,
Ugyan probléma mér.
Это не проблема, поверь мне.
Ízlésed meghatároz,
Твой вкус тебя определяет,
Stílusod veled együtt szület.
Стиль рождается вместе с тобой.
Másolástól izzadó energia,
Энергия, питаемая копированием,
Az felesleges feszület.
Это бесполезная мука.
Nem aggaszt ahogy érzel,
Меня не волнует, как ты чувствуешь,
Még ha felelősséged kurva nagy,
Даже если твоя ответственность чертовски велика,
Hisz amit mondasz annak súlya,
Ведь у твоих слов есть вес,
Mit cselekszel annak ura vagy.
А ты сам властелин своих дел.
Csak magadra számíthatsz,
Ты можешь рассчитывать только на себя,
Amit nem hiszel az nincs kész.
А то, во что ты не веришь, не существует.
Józan paraszti észhez nem kell lelkész.
Для здравого смысла не нужен проповедник.
Ha már tudsz saját lábon állni,
Если ты уже научился стоять на собственных ногах,
Tanulj meg járni.
Учись ходить.
Szavaid is úgy válogatsd meg,
Подбирай свои слова так,
Hogy tudj velük bánni.
Что бы ты умел ими пользоваться.
Egyenlő esélyt kaptunk
Всем нам даны равные шансы
Ugyan azon a pályán.
На этом пути.
A nép dönti el ki a farkas,
Люди сами решают, кто тут волк,
Kiből lesz bárány.
А кто овца.
Váltsd előnyre a hátrányt,
Преврати недостатки в преимущества,
A lehetőség vár rád.
Возможности ждут тебя.
Bárkit hibáztathatsz,
Ты можешь обвинять кого угодно,
Úgy is Te maradsz a bástyán.
Но всё равно ты остаёшься форпостом.
(Előre)
(Вперёд)
Úgy haladsz, hogy önmgad vagy.
Ты продвигаешься вперёд, когда остаёшься самим собой.
Úgy haladsz, hogy lábad nyomot hagy.
Ты продвигаешься вперёд, когда твой след остаётся на пройденном пути.
Úgy haladsz, hogy önmgad vagy.
Ты продвигаешься вперёд, когда остаёшься самим собой.
Úgy haladsz, hogy lábad nyomot hagy.
Ты продвигаешься вперёд, когда твой след остаётся на пройденном пути.
Az vagy amit adsz,
Ты то, что даёшь,
Amit magad mögött hagysz.
Что оставляешь после себя.
Akkor haladsz,
Ты продвигаешься вперёд,
Ha nem az akaszt amit kapsz.
Если то, что ты получаешь, тебя не душит.
Ha akaszt, kiakaszt, ki a fszt érdekel?
Если что-то не так, то плевать, а кто вообще таков!
Szakítsd ki a gazt,
Вырви сорняк,
Legyen minimum a max.
Пусть минимум станет для тебя максимумом.
Az vagy amit adsz,
Ты то, что даёшь,
Amit magad mögött hagysz.
Что оставляешь после себя.
Akkor haladsz,
Ты продвигаешься вперёд,
Ha nem az akaszt amit kapsz.
Если то, что ты получаешь, тебя не душит.
Ha akaszt, kiakaszt, ki a fszt érdekel?
Если что-то не так, то плевать, а кто вообще таков!
Szakítsd ki a gazt,
Вырви сорняк,
Úgyis önmagad maradsz.
Так и так ты останешься собой.
Ha akaszt, kiakaszt, ki a fszt érdekel?
Если что-то не так, то плевать, а кто вообще таков!
Szakítsd ki a gazt,
Вырви сорняк,
Legyen a minimum neked a max.
Пусть минимум станет для тебя максимумом.





Writer(s): bolbach gábor, farkas roland, felcser mate, meszes balázs, pethő szabolcs, piszkár bálint


Attention! Feel free to leave feedback.