Lyrics and translation Punnany Massif - Engedd el (Prológ)
Engedd el (Prológ)
Отпусти (Пролог)
Kinyitom
a
szememet,
a
valóság
néha
fáj
Открываю
глаза,
реальность
иногда
болит
Sehol
a
válaszom,
ahol
a
kérdés
vár
Нет
ответа
там,
где
ждёт
вопрос
Nem
tudom
ki
vagy
te,
azt
se
ki
az
én
Я
не
знаю,
кто
ты,
и
даже
кто
я
Mikor
azt
látom,
hogy
vége
van,
vagyunk
az
elején
Когда
вижу,
что
всё
кончено,
мы
только
на
начале
Ha
elmúlt
nem
jön
már,
na
de
vajon
mért?
Если
прошлое
ушло,
то
почему
оно
так?
Nem
maradhatok
az,
aki
örökké
vakon
él
Я
не
могу
оставаться
тем,
кто
всегда
живет
в
темноте
Ezért
űzve
futok
el,
menekülök
rég
Поэтому
я
бегу,
убегаю
давно
De
ameddig
élek,
küzdök,
hogy
hinni
tudok
még
Но
пока
я
жив,
борюсь,
чтобы
верить
еще
A
hitelek,
a
kis
bér,
a
számlák,
a
kormány
Кредиты,
низкая
зарплата,
счета,
правительство
Borban
van
az
igazság,
kólában
meg
az
ormány
Истина
в
вине,
а
ложь
в
коле
Elkopóban
a
frázis,
hogy
azt
kapsz,
amit
adsz
Фраза
"получаешь
то,
что
даешь"
становится
изношенной
Útszéli
prosti
lett
a
forint,
az
ingatlan
piac
Форинт
стал
дешевой
проституткой,
рынок
недвижимости
A
híradó
is
sorozat,
csak
mindig
más
a
szereplő
Новости
- это
сериал,
только
актеры
всегда
разные
Az
egyik
bársonyszékből,
a
másik
meg
a
telepről
Один
из
бархатного
кресла,
другой
из
трущоб
Példa
elrettentő,
a
probléma
innen
eredő
Страшный
пример,
проблема
происходит
отсюда
Kezedben
a
végzeted,
ezt
adta
a
teremtő
Твоя
судьба
в
твоих
руках,
это
дал
Создатель
Cél,
hogy
mindig
menni
valamiért
Цель
- всегда
идти
ради
чего-то
Mért
kell
szeretni
valakit
valamiért
Почему
надо
любить
кого-то
ради
чего-то
Fél
az,
aki
csak
magának
él
Боится
тот,
кто
живет
только
для
себя
Ezért
vagy
társas
lény
remény
és
szárny
a
Поэтому
ты
- социальное
существо,
надежда
и
крылья
Cél,
hogy
addig
megyek,
míg
hajt
a
vér
Цель
- идти
до
тех
пор,
пока
течет
кровь
Mért?
Hogy
tapossam
az
utat
a
fiamért
Зачем?
Чтобы
проложить
путь
для
моего
сына
Fél
az,
aki
csak
magának
él
Боится
тот,
кто
живет
только
для
себя
Ne
legyél
befásult
ér
Не
будь
забитой
веной
Ezért
vagy
társas
(lény)...
Поэтому
ты
- социальное
(существо)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
FEL #1
date of release
19-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.