Punnany Massif - Másfél Hete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Punnany Massif - Másfél Hete




Másfél Hete
Полторы недели
Másfél hete…
Полторы недели…
Másfél hete…
Полторы недели…
Másfél hete gondolatom másra nem képes,
Полторы недели мысли мои не способны ни на что другое,
Gyűlölöm, hogy a fájásod még ilyenkor is édes.
Ненавижу, что даже сейчас твоя боль так сладка.
Álomvilág, amit egykoron megkaptam,
Мир грёз, который я когда-то получил,
De most hiányodból éhezőként egy mély verem, egy katlan.
Теперь из-за твоего отсутствия глубокая яма, котёл голода.
Hisz nincs velem pajzsom, pillantásod tükre,
Ведь нет со мной моего щита, зеркала твоего взгляда,
Azt, hogy meglássam, hogy a fény ráragyog az életünkre.
Чтобы увидеть, как свет освещает нашу жизнь.
Ha előkerülsz Istenem, kérlek, ne fogj vissza!
Если ты появишься, Боже мой, прошу, не сдерживайся!
Engedd, hogy kitárjam eléd, az én szívem tiszta!
Позволь мне открыть тебе свое чистое сердце!
Korlátok nélkül, ketten táncolnánk a szabadban,
Без ограничений, мы танцевали бы вдвоем на свободе,
Szép szádból szóló hangod innám szakadatlan.
Я бы без конца пил твой голос, звучащий из твоих прекрасных уст.
Na, de nélküled nincs fény, ez opál-homály,
Но без тебя нет света, это опаловая мгла,
Színes révünkre pedig marad a kopár táj.
А вместо красочного рая остается бесплодный край.
Magányos sebekkel hajtom le a fejem,
С одинокими ранами я опускаю голову,
Por vagyok, pedig pár voltunk hajdan ne feledd!
Я прах, а ведь мы были парой когда-то, не забывай!
Magányos sebekkel hajtom le a fejemet,
С одинокими ранами я опускаю голову,
Por vagyok, pedig pár voltunk hajdan ne feledd
Я прах, а ведь мы были парой когда-то, не забывай!
Más…
Другое…
Másfél hete, hogy töretlenül fájdalom,
Полторы недели непрекращающейся боли,
Kínzó sebek útvesztőjét hordom lábamon.
Лабиринт мучительных ран я ношу на ногах.
Lecsengő tüzet próbálja, szüzek prózája, kereszt Szakadatlan,
Угасающий огонь пытается, проза девственниц, крест непрерывно,
Marad mozdulatlan a paplan.
Одеяло остается неподвижным.
Fejemben furcsa dallam, nevetve súgja halkan,
В голове странная мелодия, смеясь, шепчет тихо,
Elválaszthat erdő, mező minden úgy lesz majd, mint hajdan.
Лес, поле могут разлучить, все будет как прежде.
Hiányzó alkatrész, vagy ettől az alkat kész,
Недостающая деталь, или от этой детали все готово,
Figyelem, hogy honnan jöttél, ügyelném, hogy hová mész.
Я слежу, откуда ты пришла, я бы присматривал, куда ты идешь.
Már másfél nap is sok tőled távol,
Даже полтора дня без тебя это много,
Csodának látlak én téged, azért hiányzol.
Я вижу в тебе чудо, поэтому ты мне так нужна.
Azok vagyunk egymásnak, mint völgy a hegynek,
Мы друг для друга как долина для горы,
Nélküled, mint partra vetett cseppje messzi tengernek.
Без тебя я как капля далекого моря, выброшенная на берег.
Félgőzzel félig megyek, addig fogom kezed,
Я иду на полных парах, пока держу твою руку,
Hagyd, ha bolond leszek, csak had legyek veled.
Пусть я буду сумасшедшим, только позволь мне быть с тобой.
Lehetnék bástyád, vagy hömpölygő büszke ár,
Я мог бы быть твоей крепостью или бурным гордым потоком,
Őrzője kecses lépteidnek, mi szürkeségből fénnyé vált!
Хранителем твоих грациозных шагов, которые превратились из серости в свет!
Refrén Másfél hete, hogy a babám nem láttam,
Припев Полторы недели, как я не видел свою малышку,
Másfél hete erdőt-mezőt bejártam.
Полторы недели я бродил по лесам и полям.
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
Я не знаю, куда делась моя любимая,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
Я знаю только, как сильно я ее люблю!
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
Я не знаю, куда делась моя любимая,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
Я знаю только, как сильно я ее люблю!
Hol van már? Madárlátta álompár,
Где же она теперь? Пара из сна, которую видели птицы,
Városokra távol hálom egy helyi bár.
Далеко в городах я сплю в местном баре.
Hegedűszó feledteti magányos világom,
Звук скрипки заставляет забыть мой одинокий мир,
Kövek sivatagában te vagy az én virágom.
В пустыне камней ты мой цветок.
Párnád kemény redőivé lett arcom ránca,
Мое лицо покрылось морщинами, как твои подушки,
Hiányodban a Hold is csak kézzel festett tálca.
Без тебя даже Луна всего лишь расписанный вручную поднос.
Ha szánsz rám ma holnap minden nap egy percet,
Если ты уделишь мне минуту сегодня, завтра, каждый день,
Maradok a híved, őrizem a szíved.
Я останусь твоим верным слугой, храня твоё сердце.
Utam ingoványos hosszú de nincs más célirány,
Мой путь топкий и долгий, но нет другой цели,
Pórnép között királynő ez a városszéli lány.
Эта девушка с окраины города королева среди простолюдинов.
Utam ingoványos hosszú de nincs más célirány
Мой путь топкий и долгий, но нет другой цели,
Pórnép között királynő a falubéli lány.
Эта девушка из деревни королева среди простолюдинов.
Másfél hete…
Полторы недели…
Másfél hete én már csak ezt fújom,
Полторы недели я только и делаю, что напеваю это,
Zene, ital, csillogás követ a siker úton!
Музыка, выпивка, блеск следуют за мной по пути к успеху!
Örömteli pillanatok a barátokkal egy térben,
Радостные мгновения с друзьями в одном пространстве,
Mégis egyedül vagyok, mint máshogyan volt nem régen.
И все же я одинок, как и было недавно.
Mondd meg nekem mit tegyek azért, hogy te is itt legyél,
Скажи мне, что мне сделать, чтобы ты тоже была здесь,
Az egyik énem veled van a másikban meg nincs mérték!
Одна моя часть с тобой, а в другой нет меры!
Ha nem látsz most belém, nem ismerheted lelkemet,
Если ты не видишь меня сейчас, ты не можешь знать мою душу,
A hiányod az, ami minden nap magamat eltemet.
Твое отсутствие это то, что каждый день хоронит меня заживо.
Folyton úton távol tőled erős lesz a magányom,
Постоянно в пути, вдали от тебя, мое одиночество становится сильнее,
Elveszíteni soha, kapaszkodnék én akárhogy!
Я бы никогда не хотел тебя потерять, я бы держался за тебя как угодно!
Csak kérlek kedves, nézd el, a világ megrontott,
Только прошу тебя, дорогая, прости, мир испортил меня,
Nem érzem át, hogy megölnek azok az egy kortyok.
Я не чувствую, что меня убивают эти одинокие глотки.
Bánatom, hogy nincs helyem, vagyok a kazalban,
Моя печаль в том, что мне нет места, я как иголка в стоге сена,
Nem látok kontúrt, mi erdő volt pedig azt most szavanna.
Я не вижу контуров, то, что было лесом, теперь саванна.
Egy emlék leszel, ami egykor elengedett,
Ты станешь воспоминанием, которое однажды отпустило,
Arcod fátyolos képpé vált, mert nem fogtam meg a kezed.
Твое лицо превратилось в размытый образ, потому что я не держал твою руку.
Ha végleg elmész ültetek a sírodra virágot,
Если ты уйдешь навсегда, я посажу на твоей могиле цветы,
És gyászolok, míg élek én egy egész világot!
И буду скорбеть, пока жив, весь мир!
Ha végleg elmész ültetek a sírodra virágot,
Если ты уйдешь навсегда, я посажу на твоей могиле цветы,
S így gyászolok, míg élek én egy egész világot!
И так буду скорбеть, пока жив, весь мир!
Refrén Másfél hete, hogy a babám nem láttam,
Припев Полторы недели, как я не видел свою малышку,
Másfél hete erdőt-mezőt bejártam.
Полторы недели я бродил по лесам и полям.
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
Я не знаю, куда делась моя любимая,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
Я знаю только, как сильно я ее люблю!
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
Я не знаю, куда делась моя любимая,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
Я знаю только, как сильно я ее люблю!





Writer(s): g. bolbach, a. kiss, k. kerekes, g. lipics, b. meszes, m. felcser, sz. iványi, p. zentai, r. farkas


Attention! Feel free to leave feedback.