Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem növök fel II.
Я не повзрослею II
Apám
nem
hiába
nem
mondta
azt,
hogy
szeret
Отец
не
зря
не
говорил,
что
любит
меня,
Anyám
nem
értette,
miért
gyengék
a
vesztesek
Мать
не
понимала,
почему
слабы
проигравшие.
Minek
legyek
felnőtt,
ha
attól
csak
szenvedek
Зачем
мне
взрослеть,
если
от
этого
только
страдаю?
Kipróbáltam,
elég
volt,
maradnék
gyerek
Я
попробовал,
мне
хватило,
я
останусь
ребенком.
Apám
rám
szólt:
fiam,
öltözz
mindig
rendesen
Отец
говорил
мне:
"Сынок,
всегда
одевайся
прилично".
De
anyám
nem
kért
semmit,
ő
is
volt
a
kedvesebb
Но
мать
ничего
не
требовала,
она
была
добрее.
Én
megtanultam
korán
azt,
hogy
mi
a
jobb
nekem
Я
рано
понял,
что
для
меня
лучше.
Egy
igazság
van
csak:
aki
nincs
velem,
ellenem
Есть
только
одна
истина:
кто
не
со
мной,
тот
против
меня.
Apám
kérte,
ne
adjam
fel,
amíg
van
erőm
Отец
просил
не
сдаваться,
пока
есть
силы.
Anyám
mondta,
éljek,
de
ne
otthon
a
heverőn
Мать
говорила:
"Живи,
но
не
валяйся
дома
на
диване".
A
barátok
ígérték,
hogy
mindig
maradnak
Друзья
обещали,
что
всегда
останутся
со
мной.
De
arról
senki
nem
beszélt,
mit
mondjak
magamnak
Но
никто
не
говорил,
что
мне
сказать
самому
себе.
A
barátok
ígérték,
hogy
mindig
maradnak
Друзья
обещали,
что
всегда
останутся
со
мной.
De
arról
senki
nem
beszélt,
mit
mondjak
magamnak
Но
никто
не
говорил,
что
мне
сказать
самому
себе.
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Sohasem
növök
fel
Никогда
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Sohasem
növök
fel
Никогда
не
повзрослею.
Hogy
van
fény?
Azt
én
nem
tudom
Что
такое
свет?
Я
не
знаю.
Az
idő
rohan
bár,
bár
én
nem
futok
Время
бежит,
хотя
я
не
бегу.
Ahova
kell,
úgyis
eljutok
Куда
нужно,
я
все
равно
попаду.
Legbelül
egy
örök
kölyök
maradok
В
душе
я
останусь
вечным
ребенком.
Holt
irány,
elveszni
darabokba'
Тупик,
рассыпаться
на
куски.
Sokkal
egyszerűbb
minden
Все
гораздо
проще,
Mint
gondoltam,
hogy
van
Чем
я
думал.
Haladok,
mert
Двигаюсь,
потому
что
Haladok,
mert
Двигаюсь,
потому
что
Nem
növök
fel
Я
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel!
Нет,
я
не
повзрослею!
Sohasem
növök
fel!
Никогда
не
повзрослею!
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Sohasem
növök
fel!
Никогда
не
повзрослею!
Nem
növök
fel
Я
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel!
Нет,
я
не
повзрослею!
Sohasem
növök
fel!
Никогда
не
повзрослею!
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Sohasem
növök
fel!
Никогда
не
повзрослею!
Apám
kérte,
ne
adjam
fel,
amíg
van
erőm
Отец
просил
не
сдаваться,
пока
есть
силы.
Anyám
mondta,
éljek,
de
ne
otthon
a
heverőn
Мать
говорила:
"Живи,
но
не
валяйся
дома
на
диване".
A
barátok
ígérték,
hogy
mindig
maradnak
Друзья
обещали,
что
всегда
останутся
со
мной.
De
arról
senki
nem
beszélt,
mit
mondjak
magamnak
Но
никто
не
говорил,
что
мне
сказать
самому
себе.
A
barátok
ígérték,
hogy
mindig
maradnak
Друзья
обещали,
что
всегда
останутся
со
мной.
De
arról
senki
nem
beszélt,
mit
mondjak
magamnak
Но
никто
не
говорил,
что
мне
сказать
самому
себе.
Nem
növök
fel
Я
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel
Нет,
я
не
повзрослею.
Nem,
nem
növök
fel!
Нет,
я
не
повзрослею!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fel Nem
date of release
14-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.