Lyrics and translation Punnany Massif - Utolsó Tánc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utolsó Tánc
Последний танец
Várj,
egy
pillanat
Подожди,
минутку
Tekints
rám
kérlek
Взгляни
на
меня,
прошу
Várj,
egy
pillanat
Подожди,
минутку
Tekints
rám
kérlek
Взгляни
на
меня,
прошу
Ezt
együtt
éljük
át
Это
переживем
мы
вместе
Most
megáll
Сейчас
замрет
Hevében
forró
В
пылу
горячий
Mozdulatlan
világ
Неподвижный
мир
Utolsó
táncunk
legyen
az
első
érintés
Пусть
наш
последний
танец
станет
первым
прикосновением
Rögtönzött
álomképben
félve
késett
ébredés
В
импровизированной
мечте,
с
опаской,
запоздалое
пробуждение
Téves
kényszer
képzet
gondolatban
kicsipkézett
Ложное
навязчивое
представление,
в
мыслях
истерзанное
A
hét
mámorától
vagyok
még
kicsit
részeg
От
недельного
дурмана
я
еще
немного
пьян
Szemkontaktus
mossa
a
mindenség
mocskát
le
Зрительный
контакт
смывает
грязь
вселенной
Külvilágom
hangos
zajában
hitem
ring
vele
В
громком
шуме
моего
внешнего
мира
моя
вера
звенит
вместе
с
ним
Utolsó
első
lépés
nyúlik
a
végtelenben
Последний
первый
шаг
тянется
в
бесконечность
Eggyé
válunk
te
és
én
most
minden
értelemben
Мы
становимся
одним
целым,
ты
и
я,
сейчас
во
всех
смыслах
(RendbenMan):
(RendbenMan):
(Szavakkal)
Ne
hibázz!
Öleld
át
a
csendet
(Словами)
Не
ошибись!
Обними
тишину
A
múlás
martaléka
hadd
intsen
figyelmet
Пусть
жертва
времени
привлечет
внимание
Buja
gondolat,
mi
dorombol
Пылкая
мысль,
которая
мурлычет
A
hiúság
megvet,
az
elme
a
kolostor
Тщеславие
презирает,
разум
- монастырь
Mért
az
ámor
kép,
hogyha
kifacsar
Зачем
образ
Амура,
если
он
выжимает
все
соки?
Örökké
nem
lehet
ez,
más
is
akar
Вечно
так
не
может
быть,
другие
тоже
хотят
A
külcsín,
az
ösztön
az
ajkunkkal
játszik
Внешность,
инстинкт
играет
нашими
губами
De
tudom
a
világ
nem
annyi
mint
aminek
látszik
Но
я
знаю,
мир
не
такой,
каким
кажется
Várj,
egy
pillanat
Подожди,
минутку
Tekints
rám
kérlek
Взгляни
на
меня,
прошу
Ezt
együtt
éljük
át
Это
переживем
мы
вместе
Most
megáll
Сейчас
замрет
Hevében
forró
В
пылу
горячий
Mozdulatlan
világ
Неподвижный
мир
Utolsó
tánc,
lépés
Последний
танец,
шаг
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
еще,
грязная
ошибка
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Mindez
még
még
még...
tánc!
Все
это
еще,
еще,
еще...
танец!
Én
(én)
meg
te
(még
még,
utolsó
tánc)
Я
(я)
и
ты
(еще,
еще,
последний
танец)
Én
(én),
én
meg
te
(hosszasan
a
szeretet
csak
szétszedne)
Я
(я),
я
и
ты
(долгая
любовь
только
разрушила
бы
нас)
(RendbenMan):
(RendbenMan):
Prédára,
mint
ragadozó
szemmel
éhezem
На
добычу,
как
хищник,
глазами
голодаю
Nem
hittem,
hogy
vagy
nálad,
lehet
személytelen
Не
верил,
что
с
тобой
можно
быть
безличным
Örök
misztériumként
él
a
múlandó
Вечной
тайной
живет
преходящее
De
ez
most
veled,
nekem
túlontúl
jó
Но
сейчас
с
тобой
мне
слишком
хорошо
Estéből
az
alkonyat
innen
végtelen
От
вечера
до
сумерек
отсюда
бесконечность
De
ha
eljön,
viszlát
az
emlékemben
Но
когда
он
придет,
прощай
в
моей
памяти
Marad
szép,
mint
éjjel
az
égen
a
telihold
Останется
прекрасным,
как
полная
луна
в
ночном
небе
Jusson
eszembe
ha
ránézek
szép
szeme
neki
volt
Пусть
вспомнится
мне,
когда
я
взгляну
на
ее
прекрасные
глаза,
они
были
у
нее
Tiltott
gyümölcs
édes
íze
piszkos
következmény
Запретный
плод,
сладкий
вкус,
грязные
последствия
Ha
beszippant
az
örvény,
rám
nem
talál
a
törvény
Если
затянет
в
водоворот,
закон
меня
не
найдет
Táncolj,
én
vezetlek,
te
hibázol,
én
vezeklek
Танцуй,
я
поведу
тебя,
ты
ошибаешься,
я
искупаю
Az
univerzum
súlya
ma
tőlünk
remeg
meg
Вес
вселенной
сегодня
дрожит
от
нас
Angyalbőrbe
bújt
báj,
kimondatlan
good
bye
Очарование,
одетое
в
ангельскую
кожу,
невысказанное
"прощай"
Ördögi
az
élvezet,
ameddig
még
nem
fáj
Дьявольское
наслаждение,
пока
еще
не
больно
Fülemben
forró
falatod
félelmet
fúj
В
моем
ухе
твой
горячий
шепот
сеет
страх
Miért
dúl
a
fantázia
az
értelmen
túl?
Почему
фантазия
бушует
за
пределами
разума?
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
еще,
грязная
ошибка
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Mindez
még
még
még...
tánc!
Все
это
еще,
еще,
еще...
танец!
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
еще,
грязная
ошибка
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Mindez
még
még
még
kevés!
Все
это
еще,
еще,
еще
мало!
Ölelj
még,
piszkos
tévedés
Обними
еще,
грязная
ошибка
Utolsó
tánc,
kérdés
Последний
танец,
вопрос
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Ölelj
még,
ölelj
még
még
még
még
Обними
еще,
обними
еще,
еще,
еще,
еще
Hosszasan
a
szeretet
csak
szétszedne
Долгая
любовь
только
разрушила
бы
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): farkas roland, felcser mate, piszkár bálint
Attention! Feel free to leave feedback.