Punnany Massif - Élvezd - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Punnany Massif - Élvezd




Élvezd
Enjoy
Bánatos balladáktól tajtékzik a tenger,
The sea foams with sorrowful ballads,
Szomorú éjszakák után örömteli a reggel.
After sad nights, the morning is joyful.
Szemhéj csukódik, pupilla tág,
Eyelids close, pupils dilate,
Fel a fejjel Magyarország: Guten Tag!
Head up, Hungary: Guten Tag!
Élvezd, amíg van még mit, mintha ez a perc lenne az utolsó,
Enjoy, while there's still something to enjoy, as if this moment were the last,
Nem attól haladsz előre, ha össze-vissza futkosol.
You don't move forward by running around in circles.
Palota vagy piszkos ól,
Palace or dirty sty,
Az biztos: minden úr szereti a nőket,
One thing is for sure: every gentleman loves women,
Hát szeress te is Biztos Úr!
So you love too, Sure Sir!
Tiszta sor: Az élet téged igazol,
It's clear: Life proves you right,
Senki nem bánt, ha járod utad öröm-ittasul.
Nobody minds if you walk your path in joyful intoxication.
Élvezd, hogyha rád tör a lámpaláz,
Enjoy it when stage fright hits you,
Semmi sem bonyolult annyira, hogy ráparázz.
Nothing is so complicated that you'll get burned.
Nyáron-télen a népem szolgálom és védem,
Summer and winter I serve and protect my people,
Neked én vagyok, nekem te vagy a testvérem.
To you I am, to me you are the sibling.
Élvezd, még ha fáj is minden egyes frázis,
Enjoy it, even if every phrase hurts,
A külvilág csak színfalak, szívedben a bázis.
The outside world is just a facade, your heart is the base.
Nem kérlek légy enyém örökké, mégis hozzád szól dalom,
I don't ask you to be mine forever, yet my song speaks to you,
Úgysem élhetünk örökké, egy percig lennék oltalom.
We can't live forever anyway, I'd be your shelter for a moment.
Nem kérlek légy enyém örökké, mégis hozzád szól dalom,
I don't ask you to be mine forever, yet my song speaks to you,
Úgysem élhetünk örökké, egy percig lennék oltalom.
We can't live forever anyway, I'd be your shelter for a moment.
Élvezd...
Enjoy...
Ha nekem jó, neked...
If it's good for me, it's good for you...
Ha üres a fejed lesz mivel megtöltened.
If your head is empty, you'll have something to fill it with.
Élvezd...
Enjoy...
Ha nap süti szemedet,
If the sun shines on your eyes,
Mindegy a szereped,
No matter your role,
A lényeg a szeretet.
The important thing is love.
Élvezd...
Enjoy...
Hogy minden rosszban van valami,
That there's something in everything bad,
Ha egymagad maradsz is lehetsz még valaki.
Even if you're left alone, you can still be someone.
Élvezd...
Enjoy...
Ha újnak látszik, ami maradi,
If what's old-fashioned seems new,
De ne gondolkodd túl a dolgokat, mert maradsz wanna be.
But don't overthink things, or you'll stay a wannabe.
Élvezd...
Enjoy...
Hisz ugyanúgy mindenki téveszt,
Because everyone makes mistakes the same way,
Tapasztalatod majd később pont ezért lesz,
That's why you'll have experience later,
Ne vedd magad komolyan, okosítás hiába van,
Don't take yourself seriously, education is in vain,
Az én világomban vakot vezet a világtalan.
In my world, the blind lead the blind.
Élvezd...
Enjoy...
Hogyha rontottál tanulhatsz belőle,
If you've messed up, you can learn from it,
Ilyenkor nincs más hátra, mint előre.
At times like this, there's nothing left but to move forward.
A rosszat követ, nem lesz folyton nehézség,
Good follows bad, it won't always be hardship,
Nem baj, ha nem sportolsz, lehet fél egészség,
It's okay if you don't exercise, half health is possible,
Élvezd az életnek minden egyes percét,
Enjoy every single moment of life,
Megérdemled az időt, hogy tartalmasan teljék.
You deserve the time to be meaningful.
Élvezd a napsütést, hogy éppen nem esik,
Enjoy the sunshine, that it's not raining right now,
Élvezd a munkát, tudod, hogy az nemesít,
Enjoy the work, you know it ennobles,
Élvezd, hogy valamihez tisztán jutsz hozzá,
Enjoy that you get something cleanly,
Így nem kell aggódnod, hogy jön a jakobinus-puttonyszáj.
So you don't have to worry about the Jacobin-pout coming.
Ha beborul az ég, és jön a jégeső,
If the sky clouds over and the hailstorm comes,
Mosolyogva dobjál be te is velünk egy jäger-sört.
Smiling, throw in a Jäger-beer with us too.
Nem kérlek légy enyém örökké, mégis hozzád szól dalom,
I don't ask you to be mine forever, yet my song speaks to you,
Úgysem élhetünk örökké, egy percig lennék oltalom.
We can't live forever anyway, I'd be your shelter for a moment.
Nem kérlek légy enyém örökké, mégis hozzád szól dalom,
I don't ask you to be mine forever, yet my song speaks to you,
Úgysem élhetünk örökké, egy percig lennék oltalom.
We can't live forever anyway, I'd be your shelter for a moment.
Élvezd...
Enjoy...
Ha nekem jó, neked...
If it's good for me, it's good for you...
Ha üres a fejed lesz mivel megtöltened.
If your head is empty, you'll have something to fill it with.
Élvezd...
Enjoy...
Ha nap süti szemedet,
If the sun shines on your eyes,
Mindegy a szereped,
No matter your role,
A lényeg a szeretet.
The important thing is love.
Élvezd...
Enjoy...
Hogy minden rosszban van valami,
That there's something in everything bad,
Ha egymagad maradsz is lehetsz még valaki.
Even if you're left alone, you can still be someone.
Élvezd...
Enjoy...
Ha újnak látszik, ami maradi,
If what's old-fashioned seems new,
De ne gondolkodd túl a dolgokat, mert maradsz wanna be.
But don't overthink things, or you'll stay a wannabe.
Nem kérlek légy enyém örökké, mégis hozzád szól dalom,
I don't ask you to be mine forever, yet my song speaks to you,
Úgysem élhetünk örökké, egy percig lennék oltalom.
We can't live forever anyway, I'd be your shelter for a moment.
Nem kérlek légy enyém örökké, mégis hozzád szól dalom,
I don't ask you to be mine forever, yet my song speaks to you,
Úgysem élhetünk örökké, egy percig lennék oltalom.
We can't live forever anyway, I'd be your shelter for a moment.
Élvezd, hogy látsz, szagolsz, érzel, kelsz, fekszel,
Enjoy that you see, smell, feel, rise, lie down,
Hogy a szeretted rád mosolyog ezerszer,
That your loved one smiles at you a thousand times,
Élvezd az illatot, ez a szabadság,
Enjoy the scent, this is freedom,
Tárd ki a szárnyad, repülj el rab madár.
Spread your wings, fly away, captive bird.





Writer(s): b. meszes, k. kerekes, m. felcser, r. farkas


Attention! Feel free to leave feedback.