Lyrics and translation Pupilos do Kuduro - Estragar
Pdk
no
tchilo
Pdk
in
the
club
É
assim
que
a
cena
funciona
That's
how
things
work
Entramos
no
Club
sem
estrilho
We
go
to
the
club
without
any
fuss
É
só
muita
vida
latona
It's
just
a
lot
of
life
latona
Ela
ficou
pasma
com
o
brilho
She
was
in
awe
of
the
brilliance
O
preto
raro
tá
na
zona
The
rare
black
guy
is
in
the
zone
Hoje
eu
só
quero
evitar
sarilho
Today
I
just
want
to
avoid
trouble
Mas
ela
já
quer
dar
a
yona
But
she
already
wants
to
give
me
the
yona
É
normal
mama
passou
açúcar
em
mim
It's
normal,
mama
put
sugar
on
me
Fenomenal
não
é
me
gabar
mas
sou
assim
Phenomenal,
I'm
not
bragging,
but
I'm
like
that
Cabelo
sempre
alinhado
Hair
always
aligned
Grife
actualizado
Updated
brand
A
dama
com
olhar
vidrado
The
lady
with
glazed
eyes
No
swag
marado
On
the
spoiled
swag
Do
black
pausado
Of
the
paused
black
guy
Buede
garinas
no
club
Lots
of
girls
in
the
club
Buede
bebidas
no
Club
Lots
of
drinks
in
the
club
Na
noite
ninguém
me
para
Nobody
stops
me
at
night
Dessa
vida
ninguém
me
separa
Nobody
separates
me
from
this
life
Buede
garinas
no
club
Lots
of
girls
in
the
club
Buede
bebidas
no
Club
Lots
of
drinks
in
the
club
Na
noite
ninguém
me
para
Nobody
stops
me
at
night
Dessa
vida
ninguém
me
separa
Nobody
separates
me
from
this
life
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Meus
tropas
minhas
manas
My
troops,
my
girls
Copos
no
ar
vamos
curtir
Glasses
in
the
air,
let's
have
some
fun
Não
vacilé
Don't
hesitate
Ambiente
curtição
ninguém
fica
parado
The
atmosphere,
the
party,
nobody
stops
moving
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
O
sol
já
nasceu,
mas
ainda
estou
raiado
The
sun
has
risen,
but
I'm
still
high
Wawé
vou
se
estragar
Waw
I'm
going
to
ruin
myself
Hoje
mesmo
vou
se
estragar
Today
I'm
going
to
ruin
myself
Podem
falar
não
vou
parar
They
can
talk,
I'm
not
going
to
stop
Fim-de-semana
é
pra
beber
The
weekend
is
for
drinking
Qualquer
ambiente
tou
lá
I'm
there
for
any
atmosphere
Ninguém
estraga
o
meu
dia
Nobody
spoils
my
day
Noite
de
muita
tibaria
A
night
of
a
lot
of
tibaria
E
o
beat
solta
energia
And
the
beat
releases
energy
Não
controla
euforia
He
doesn't
control
euphoria
Estamos
todos
na
via
We
are
all
on
the
road
O
swegue
está
em
dia
The
swegue
is
up
to
date
Mesmo
de
noite
esta
em
dia
Even
at
night
it's
up
to
date
E
o
dinheiro?
Está
em
dia
And
the
money?
It's
up
to
date
Buede
garinas
no
club
Lots
of
girls
in
the
club
Buede
bebidas
no
Club
Lots
of
drinks
in
the
club
Na
noite
ninguém
me
para
Nobody
stops
me
at
night
Dessa
vida
ninguém
me
separa
Nobody
separates
me
from
this
life
Buede
garinas
no
club
Lots
of
girls
in
the
club
Buede
bebidas
no
Club
Lots
of
drinks
in
the
club
Na
noite
ninguém
me
para
Nobody
stops
me
at
night
Dessa
vida
ninguém
me
separa
Nobody
separates
me
from
this
life
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
Meus
tropas
minhas
manas
My
troops,
my
girls
Copos
no
ar
vamos
curtir
Glasses
in
the
air,
let's
have
some
fun
Não
vacilé
Don't
hesitate
Ambiente
curtição
ninguém
fica
parado
The
atmosphere,
the
party,
nobody
stops
moving
Vou
se
estragar
I'm
going
to
ruin
myself
O
sol
já
nasceu,
mas
ainda
estou
raiado
The
sun
has
risen,
but
I'm
still
high
Wawé
vou
se
estragar
Waw
I'm
going
to
ruin
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Adão
Attention! Feel free to leave feedback.