Lyrics and translation Pupilos do Kuduro - Tamu a Vir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
yo
Miguel
Albino
Это
я,
Мигель
Альбино
Eles
sabem
quem
somos
Они
знают,
кто
мы
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
Tamo
a
vir
Tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
É
melhor
saírem
da
estrada
Лучше
уйдите
с
дороги
Pra
não
serem
atropelados
Чтобы
не
быть
сбитыми
Trabalhando
desde
a
puberdade
Работаем
с
юности
Pra
sair
puder
da
miséria
Чтобы
выбраться
из
нищеты
Metendo
de
lado
a
vaidade
Отбросив
тщеславие
Pra
puder
investir
na
matéria
Чтобы
вложить
в
дело
E
queres
que
eu
cante
de
graça?
И
ты
хочешь,
чтобы
я
пел
бесплатно?
Só
pode
ser
brincadeira
Это
может
быть
только
шутка
O
que
fazemos
é
mais
do
que
dança
То,
что
мы
делаем,
больше,
чем
танец
Ta
calado
e
não
fala
asneira
Молчи
и
не
говори
глупостей,
милая
E
se
quiseres
uma
actuação
И
если
хочешь
выступление
Reserva
hotel
pra
5 elementos
Забронируй
отель
на
5 человек
Cachê
de
3500
Гонорар
3500
Para
o
grupo
que
veio
do
gueto
Для
группы,
которая
пришла
из
гетто
É
pra
você
saber
Чтобы
ты
знала
É
caso
cache
Это
на
случай
гонорара
Com
pdk
na
casa
С
pdk
в
доме
Queimando
a
tuga
e
a
mwangolé
Жжем
тугу
и
мванголе
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
Tamo
a
vir
Tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
É
melhor
saírem
da
estrada
Лучше
уйдите
с
дороги
Pra
não
serem
atropelados
Чтобы
не
быть
сбитыми
Tentaram
fechar
a
porta
Пытались
закрыть
дверь
Entramos
pela
janela
Мы
вошли
через
окно
Invejosos
fizeram
fofoca
Завистники
сплетничали
Mas
no
final
deram
bandeira
Но
в
конце
концов
сдались
Isso
não
é
mentira
Это
не
ложь
Confirma
moh
Miguele
Подтверди,
Мигель
Do
top
ninguém
nos
tira
С
вершины
нас
никто
не
скинет
Chegou
momento
de
fazer
papele
Настало
время
делать
деньги
De
Lisboa,
porto,
Braga
Из
Лиссабона,
Порту,
Браги
O
projecto
se
propaga
Проект
распространяется
Levando
carga
pesada
Неся
тяжелый
груз
Do
gueto
pra
city
tipo
praga
Из
гетто
в
город,
как
чума
Pdk
é
a
saga...
Pdk
- это
сага...
Para
o
resto
já
não
há
vaga
Для
остальных
мест
уже
нет
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
Tamo
a
vir
tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
Tamo
a
vir
Tamo
a
vir
Мы
идем,
мы
идем
Tamo
a
vir
com
tudo
Мы
идем
со
всем
É
melhor
saírem
da
estrada
Лучше
уйдите
с
дороги
Pra
não
serem
atropelados
Чтобы
не
быть
сбитыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Adão
Album
Caravana
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.