Lyrics and translation Pupo - Con il tempo capirai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con il tempo capirai
Со временем ты поймешь
Per
tutto
ciò
che
non
ti
ho
detto
mai
За
все
то,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
Per
le
emozioni
che
non
vivi
più
За
чувства,
которые
ты
больше
не
испытываешь,
Per
questo
tempo
che
ci
logora...
За
это
время,
которое
нас
изводит...
Perché
c'è
un
mostro
che
tu
non
conosci
Потому
что
есть
монстр,
которого
ты
не
знаешь.
La
notte
gioca
sempre
insieme
a
me
Ночь
всегда
играет
вместе
со
мной,
Trucca
le
carte,
perdo
sempre
io
Тасует
карты,
и
я
всегда
проигрываю.
Sai
ho
provato,
ma
non
va
Знаешь,
я
пытался,
но
ничего
не
выходит.
Sì,
ho
deciso
adesso
che
Да,
я
решил
сейчас,
что
Che
non
c'è
niente
da
comprendere
tra
collera
e
rivincite
Что
нет
ничего,
что
можно
понять
между
гневом
и
местью.
Non
mi
posso
più
nascondere,
è
un
ruolo
che
mi
soffoca
Я
больше
не
могу
прятаться,
эта
роль
меня
душит.
Sono
stanco
di
sorridere,
di
piangere,
di
fingere
Я
устал
улыбаться,
плакать,
притворяться.
Non
c'è
niente
più
in
cui
credere,
un
margine
per
stare
ancora
qui
Больше
не
во
что
верить,
нет
причин
оставаться
здесь.
Per
tutto
ciò
che
non
hai
mai
capito
За
все
то,
что
ты
никогда
не
понимала,
Ma
con
il
tempo
capirai
Но
со
временем
ты
поймешь.
In
questa
notte
che
non
passa
mai
В
этой
ночи,
которая
никогда
не
кончается,
C'è
solo
un'ombra
accanto
a
me
Есть
только
тень
рядом
со
мной.
È
molto
triste,
ma
non
c'è
Это
очень
грустно,
но
нет,
No,
non
c'è
niente
da
comprendere
tra
collera
e
rivincite
Нет,
нет
ничего,
что
можно
понять
между
гневом
и
местью.
Non
mi
posso
più
nascondere,
è
un
ruolo
che
mi
soffoca
Я
больше
не
могу
прятаться,
эта
роль
меня
душит.
Sono
stanco
di
sorridere,
di
piangere,
di
fingere
Я
устал
улыбаться,
плакать,
притворяться.
Non
c'è
niente
più
in
cui
credere,
un
margine
per
stare
ancora
qui
Больше
не
во
что
верить,
нет
причин
оставаться
здесь.
E
non
c'è
niente
da
comprendere
И
нет
ничего,
что
можно
понять,
Non
c'è
spazio
per
combattere
Нет
места
для
борьбы.
Sono
stanco
di
sorridere,
di
piangere,
di
fingere
Я
устал
улыбаться,
плакать,
притворяться.
Non
c'è
niente
più
in
cui
credere,
un
margine
per
stare
ancora
qui
Больше
не
во
что
верить,
нет
причин
оставаться
здесь.
E
questa
lettera
è
per
te
И
это
письмо
для
тебя.
Non
so
nemmeno
se
la
leggerai
Я
даже
не
знаю,
прочтешь
ли
ты
его.
Ma
se
accadesse,
tu
ricorda
che
Но
если
это
случится,
ты
помни,
что
Io
ci
ho
provato,
credimi
Я
пытался,
поверь
мне.
Addio,
con
il
tempo
capirai
Прощай,
со
временем
ты
поймешь.
Addio,
con
il
tempo
capirai
Прощай,
со
временем
ты
поймешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.