Lyrics and translation Pupo - Forse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
così,
te
ne
vai
И
вот,
ты
уходишь
Forse
mi
mancherai
Может
быть,
я
буду
по
тебе
скучать
Non
si
può
stare
soli
Нельзя
оставаться
одному
Amo
te,
niente
più.
Люблю
тебя,
больше
никого.
E
non
c'è
più
bisogno
d'inventare
И
больше
нет
нужды
что-то
выдумывать,
Le
sere
per
poterti
divertire
Вечера,
чтобы
тебя
развлечь,
La
scusa
dei
blue
jeans
che
fanno
male
Отговорки
про
джинсы,
которые
жмут,
Per
poi
finire
sempre
a
far
l'amore.
Чтобы
в
итоге
все
равно
заняться
любовью.
E
non
c'è
più
la
luna
che
ci
guarda
И
больше
нет
луны,
которая
смотрит
на
нас,
L'avevi
detto
tu
che
è
un
po'
bugiarda
Ты
сама
говорила,
что
она
немного
лгунья,
Il
vento
che
portava
il
tuo
sapore
Ветра,
который
приносил
твой
аромат,
La
voglia
matta
di
ricominciare.
Безумного
желания
начать
все
сначала.
Piangerai?
Forse
sì,
forse
no,
Будешь
плакать?
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
Se
non
piangi
tu
Если
ты
не
будешь
плакать
Scriverai?
Forse
no,
forse
sì,
Будешь
писать?
Может
быть,
нет,
может
быть,
да,
Se
mi
scrivi
tu
Если
ты
мне
напишешь
Dove
andrai?
Forse
qua,
forse
là,
Куда
ты
пойдешь?
Может
быть,
сюда,
может
быть,
туда,
Ti
ritroverò
Я
тебя
найду
Ci
sarai?
Forse
solo
un
momento
ti
aspetterò.
Будешь
там?
Может
быть,
всего
лишь
мгновение
я
буду
тебя
ждать.
E
non
ti
posso
dire
più
domani
И
я
не
могу
больше
говорить
тебе
"завтра",
Ripeti
mille
volte
che
mi
ami
Повторять
тысячу
раз,
что
люблю
тебя,
Sei
dolce
tu
che
prendi
la
mia
mano
Ты
так
мила,
когда
берешь
меня
за
руку,
Lo
sai
che
come
te
non
c'e'
nessuno.
Ты
знаешь,
что
такой,
как
ты,
больше
нет.
Come
un
bambino
Как
ребенок,
Non
sa
parlare
Который
не
умеет
говорить,
Stammi
vicino
Будь
рядом
со
мной,
Non
mi
lasciare.
Не
оставляй
меня.
Piangerai?
Forse
sì,
forse
no,
Будешь
плакать?
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
Se
non
piangi
tu
Если
ты
не
будешь
плакать
Scriverai?
Forse
no,
forse
sì,
Будешь
писать?
Может
быть,
нет,
может
быть,
да,
Se
mi
scrivi
tu
Если
ты
мне
напишешь
Dove
andrai?
Forse
qua,
forse
là,
Куда
ты
пойдешь?
Может
быть,
сюда,
может
быть,
туда,
Ti
ritroverò
Я
тебя
найду
Ci
sarai?
Forse
solo
un
momento
ti
aspetterò.
Будешь
там?
Может
быть,
всего
лишь
мгновение
я
буду
тебя
ждать.
E
non
c'è
più
la
luna
che
ci
guarda
И
больше
нет
луны,
которая
смотрит
на
нас,
L'avevi
detto
tu
che
è
un
po'
bugiarda
Ты
сама
говорила,
что
она
немного
лгунья,
Il
vento
che
portava
il
suo
sapore
Ветра,
который
приносил
твой
аромат,
La
voglia
matta
di
ricominciare.
Безумного
желания
начать
все
сначала.
E
non
c'è
più
bisogno
d'inventare
И
больше
нет
нужды
что-то
выдумывать,
Le
sere
per
poterti
divertire
Вечера,
чтобы
тебя
развлечь,
La
scusa
dei
blue
jeans
che
fanno
male
Отговорки
про
джинсы,
которые
жмут,
Per
poi
finire
sempre
a
far
l'amore
Чтобы
в
итоге
все
равно
заняться
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. PACE, E. CHINAZZI, P. BARABANI, S. TILIAKOU
Attention! Feel free to leave feedback.