Lyrics and translation Pupo - La luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
smetto
di
giocare
И
я
перестаю
играть
E
smetto
di
mangiare
И
я
перестаю
есть
Perfino
quando
ero
piccolo
Даже
когда
я
был
маленьким,
Spiavo
con
il
cannocchiale
Я
следил
за
тобой
в
подзорную
трубу
Sapevo
che
era
una
femmina
Я
знал,
что
ты
женщина,
Sapevo
che
non
era
normale
Я
знал,
что
ты
необычная
Di
colpo
mi
venivano
i
brividi
Внезапно
меня
бросало
в
дрожь,
Tremavo
come
un'animale
Я
дрожал,
как
животное
E
camminare
mi
sembrava
facile
И
ходить
мне
казалось
легко
A
quattro
zampe
come
un
cane
На
четвереньках,
как
собака
Sui
marciapiedi
e
nelle
case
На
тротуарах
и
в
домах
Che
arriva
in
fondo
al
cuore
delle
cose
Которая
достигает
самого
сердца
вещей
Non
so
se
puoi
capire
Не
знаю,
можешь
ли
ты
понять
Mi
viene
da
svenire
Я
готов
потерять
сознание
Dove
vai,
cosa
vuoi?
Куда
ты
идешь,
чего
ты
хочешь?
Quando
scende
violenta
la
sera
Когда
яростно
опускается
вечер
Se
lo
sai
che
fra
noi
Если
ты
знаешь,
что
между
нами
Questo
amore
è
una
vita
che
dura
Эта
любовь
— жизнь,
которая
длится
Che
ci
fai
qui
con
me?
Что
ты
делаешь
здесь
со
мной?
Questa
notte
che
c'è
luna
piena
В
эту
ночь
полнолуния
Non
star
qui,
vattene
Не
стой
здесь,
уходи
E
la
sento
la
testa
che
gira
И
я
чувствую,
как
кружится
голова
Sui
marciapiedi
e
nelle
case
На
тротуарах
и
в
домах
Che
arriva
in
fondo
al
cuore
delle
cose
Которая
достигает
самого
сердца
вещей
Quando
sto
con
te
sono
contento
Когда
я
с
тобой,
я
счастлив
Sarà
la
rabbia
che
mi
cresce
dentro
Должно
быть,
это
ярость,
которая
растет
во
мне
E
volo
via
con
il
pensiero
И
я
улетаю
в
своих
мыслях
Mi
crescono
la
coda,
i
denti
e
il
pelo
У
меня
растут
хвост,
зубы
и
шерсть
Ed
incomincio
ad
abbaiare
И
я
начинаю
лаять
E
con
la
bava,
come
ho
visto
al
cinema
И
со
слюной,
как
я
видел
в
кино,
Vado
in
giro
a
sbranare
Я
хожу
и
разрываю
на
части
Tutta
la
gente
che
assomiglia
a
te
Всех
людей,
которые
похожи
на
тебя
Mi
scoppia
quasi
il
cuore
Мое
сердце
почти
разрывается
Mi
viene
da
svenire
Я
готов
потерять
сознание
Ora
sento
caldissimo
Теперь
мне
очень
жарко
Il
mio
fiato
non
ce
la
fa
più
Мое
дыхание
больше
не
может
справиться
I
pensieri
si
spengono
Мысли
гаснут
Quando
sto
con
te,
quando
sto
con
te
Когда
я
с
тобой,
когда
я
с
тобой
Quando
sto
con
te
sono
contento
Когда
я
с
тобой,
я
счастлив
Sarà
la
rabbia
che
mi
cresce
dentro
Должно
быть,
это
ярость,
которая
растет
во
мне
E
volo
via
con
il
pensiero
И
я
улетаю
в
своих
мыслях
Mi
crescono
la
coda,
i
denti
e
il
pelo
У
меня
растут
хвост,
зубы
и
шерсть
Ed
incomincio
ad
abbaiare
И
я
начинаю
лаять
E
con
la
bava,
come
ho
visto
al
cinema
И
со
слюной,
как
я
видел
в
кино,
Vado
in
giro
a
sbranare
Я
хожу
и
разрываю
на
части
Tutta
la
gente
che
assomiglia
a
te
Всех
людей,
которые
похожи
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fedele Laura, Lucchetti Sergio
Attention! Feel free to leave feedback.