Lyrics and translation Pupo - Tu vivi ancora
Tu vivi ancora
You're Still Alive
Tutto
quello
che
avevo
io
l'ho
dato
a
un'ombra
I
gave
everything
I
had
to
a
shadow
Per
un
breve
viaggio
nella
notte
più
fonda
For
a
brief
journey
into
the
darkest
night
Non
so
cosa
cercavo
ma
mi
ero
perduto
I
don't
know
what
I
was
looking
for
but
I
was
lost
Non
credevo
davvero
che
sarei
ritornato
da
te...
I
didn't
really
believe
I
would
come
back
to
you...
Tutto
quello
che
avevo
era
un
dono,
era
un
furto
All
I
had
was
a
gift,
it
was
stolen
E
non
mi
apparteneva
e
così
l'ho
distrutto
And
it
didn't
belong
to
me
so
I
destroyed
it
Incosciente
e
curioso
ho
sfidato
il
destino
Unconscious
and
curious
I
challenged
fate
Sono
a
pezzi,
lo
vedi,
ma
vorrei
ripartire
da
te
I'm
in
pieces,
you
see,
but
I'd
like
to
start
over
with
you
E
con
te
ricostruire
tutto,
io
insieme
a
te
And
rebuild
everything
with
you,
me
and
you
Ma
non
so
se
troverò
il
coraggio
But
I
don't
know
if
I
will
find
the
courage
Io
vorrei
poterti
dire
che
tu
vivi
ancora
I
wish
I
could
tell
you
that
you
are
still
alive
Nella
mente,
nella
pelle,
tu,
tu
vivi
ancora
In
my
mind,
in
my
skin,
you,
you
are
still
alive
Forte,
più
forte
che
mai,
tu
vivi
ancora
in
me
Strong,
stronger
than
ever,
you
still
live
in
me
Qui
tutto
muore,
ma
tu,
tu
vivi
ancora
Everything
dies
here,
but
you,
you
still
live
Quante
volte
ho
pensato
di
abbracciare
il
silenzio
How
many
times
have
I
thought
of
embracing
silence
Perché
è
troppo
assordante
il
rumore
che
ho
dentro
Because
the
noise
inside
me
is
too
deafening
Questa
faccia
da
santo
quante
volte
l'ho
odiata
How
many
times
have
I
hated
this
saintly
face
Perché
troppo
in
contrasto
con
la
mia
vera
vita
Because
it's
too
much
in
contrast
with
my
real
life
In
cui
ci
sei
tu
adesso
più
vicino
a
me...
ancora
tu
In
which
you
are
now
closer
to
me...still
you
Ed
io
non
so
se
troverò
il
coraggio
And
I
don't
know
if
I
will
find
the
courage
Io
vorrei
poterti
dire
che
tu
vivi
ancora
I
wish
I
could
tell
you
that
you
are
still
alive
Nella
mente,
nella
pelle,
tu,
tu
vivi
ancora
In
my
mind,
in
my
skin,
you,
you
are
still
alive
Forte,
più
forte
che
mai,
tu
vivi
ancora
in
me
Strong,
stronger
than
ever,
you
still
live
in
me
Qui
tutto
muore,
ma
tu,
tu
vivi
ancora
Everything
dies
here,
but
you,
you
still
live
Io
vorrei
poterti
dire
che
tu
vivi
ancora
I
wish
I
could
tell
you
that
you
are
still
alive
Fuori
da
ogni
facile
bugia,
tu
vivi
ancora
Outside
of
every
easy
lie,
you
are
still
alive
Forte,
più
forte
che
mai,
tu
vivi
ancora
in
me
Strong,
stronger
than
ever,
you
still
live
in
me
Qui
tutto
muore,
ma
tu,
tu
vivi
ancora
Everything
dies
here,
but
you,
you
still
live
Tutto
quello
che
avevo
è
svanito
in
un
sogno
All
I
had
vanished
in
a
dream
In
un
breve
viaggio,
in
un
altro
ritorno
In
a
brief
journey,
another
return
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.