Pupo - Un Amore Grande - translation of the lyrics into German

Un Amore Grande - Pupotranslation in German




Un Amore Grande
Eine große Liebe
Voglio un amore che sappia di te
Ich will eine Liebe, die nach dir schmeckt,
Con quel gusto un po' amaro di un vino da
mit dem leicht bitteren Geschmack eines Weins für Könige.
Un ricordo che sciolga i ricordi che ho
Eine Erinnerung, die meine Erinnerungen schmelzen lässt,
Per cui valga la pena di arrendersi un po'
für die es sich lohnt, ein wenig nachzugeben.
Un amore grande che comincia piano
Eine große Liebe, die langsam beginnt
E respira vento come gli aquiloni
und Wind atmet wie Drachen,
Fra radiazioni di invidia e follia
zwischen Strahlungen von Neid und Wahnsinn,
In un mondo che fa sempre meno poesia
in einer Welt, die immer weniger Poesie hervorbringt.
Non so dove ne quando e nemmeno perché
Ich weiß nicht wo, noch wann und nicht einmal warum,
Ho capito di avere bisogno di te
ich verstanden habe, dass ich dich brauche.
Di un amore grande di amore matto
Eine große Liebe, eine verrückte Liebe,
Di un amore tanto di un amore tutto
eine unendliche Liebe, eine allumfassende Liebe.
E cammino di notte come i gatti e la luna
Und ich gehe nachts wie die Katzen und der Mond,
Ma non cerco avventure per fortuna già c'è
aber ich suche keine Abenteuer, zum Glück gibt es schon
Questo amore per te
diese Liebe zu dir.
Un amore grande la metà del cielo
Eine große Liebe, die Hälfte des Himmels,
Per toccare il fondo per spiccare il volo
um den Grund zu berühren, um abzuheben.
Voglio un amore che sappia di te
Ich will eine Liebe, die nach dir schmeckt,
Che mi resti vicino anche quando non c'è
die mir nahe bleibt, auch wenn du nicht da bist,
Nelle notti di luna di un tiepido blu
in den Mondnächten eines lauen Blaus,
Quando un fiore è lontano profuma di più
wenn eine Blume weit weg ist, duftet sie umso mehr.
Un amore è grande quando fa sognare
Eine Liebe ist groß, wenn sie zum Träumen bringt,
Quando fa soffrire
wenn sie leiden lässt,
Quando è un grande amore
wenn es eine große Liebe ist.
Un amore profondo confidente ed amico
Eine tiefe Liebe, vertraut und freundschaftlich,
Il più antico il più nuovo sentimento che c'è
das älteste, das neueste Gefühl, das es gibt,
E che provo per te
und das ich für dich empfinde.
Un amore grande un amore immenso
Eine große Liebe, eine unermessliche Liebe,
Un amore grande un amore immenso
Eine große Liebe, eine unermessliche Liebe.





Writer(s): Antonella Maggio, Guido Maria Ferilli


Attention! Feel free to leave feedback.